> но заметьте. они не говорят , ich geh' - это звучало бы такой ситуации нелепо- дескать ты куда идёшь дорогой(-ая)? в своём ли ты уме? мы ведь здесь- а ты где то там бродишь..... quoted1
Об этом я долдоню три дня .. Руские в вашем случае не могут gehen, так как это обозначало бы, что она Уходят
Они могут только - kommen ..То есть они ИДУТ или ПРИходят.
Ваша путаница в том, что если по-русски - идти, идут это одно слово, то Вы при помощи Гугля переводчика перевели словосочетание " Русские идут" с помощью слова gehen , а это совсем не верно.
> но заметьте. они не говорят , ich geh' - это звучало бы такой ситуации нелепо- дескать ты куда идёшь дорогой(-ая)? в своём ли ты уме? мы ведь здесь- а ты где то там бродишь..... quoted1
что касается этого выражения в сексе оно обозначает по смыслу - Я кончаю..Но немцы не применяют этого слова и говорят в момент оргазма ( если могут ) - Ich komme ..то есть буквально - Я ПРИхожу
вы не поняли- я про глагол gehen- который имеет вполне конкретный смысл. Складывется впечатление, что мы об одном и том толчём воду в ступе. Скажу проще: sie gehen- они идут. Никто не будет домысливать. то ли они идут сюда, то ли наоборот уходят -они просто идут и всё! а что делать в этом случае каждый решает сам.
>вы не поняли- не про глагол gehen- который имеет вполне конкретный смысл. Складывется впечатление, что мы об одном и том толчём воду в ступе. quoted1
Алекс, в обсуждаемом контексте: Russen kommen - русские идут (в смысле: приходят, идут сюда), Russen gehen - русские уходят. Это так, как есть и всё. Это просто так, как есть. Нет никаких других вариантов. Вообще - никаких. От слова абсолютно. Дальнейшее обсуждение смысла не имеет. Извините, что вмешиваюсь, просто не стоит кормить вниманием того, кого действительно кормить вниманием не стоит.
> вы не поняли- я про глагол gehen- который имеет вполне конкретный смысл. Складывется впечатление, что мы об одном и том толчём воду в ступе. Скажу проще: sie gehen- они идут. Никто не будет домысливать. то ли они идут сюда, то ли наоборот уходят -они просто идут и всё! а что делать в этом случае каждый решает сам. quoted1
Нет..Перевести sie gehen- они идут может только неуч или например автоматический переводчик. А на деле это имеет смысл, что они уходят.
> Алекс, в обсуждаемом контексте: Russen kommen - русские идут (в смысле: приходят, идут сюда), Russen gehen - русские уходят. > Это так, как есть и всё. Это просто так, как есть. Нет никаких других вариантов. Вообще - никаких. От слова абсолютно. Дальнейшее обсуждение смысла не имеет. Извините, что вмешиваюсь, просто не стоит кормить вниманием того, кого действительно кормить вниманием не стоит. quoted1
При чём тут кормить.. Я три страницы объясняю человеку азбучные истины и нужно было наверное только один пост со стороны, чтобы он наконец признал в чём не прав.
> Это репортаж государственного немецкого телевидения о нищете и голоде в Германии. > То есть, ни Путин, ни Киселёв в создании фильма не участвовали. > > > > > Ещё больше видео здесь: > http://okhlamonov.blogspot.ru/p/blog-page_7.htm... > > -------------
> Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано. (проверил модератор Zlaya Machekha (24056) из группы Новая Россия) > Сообщил о нарушении: Кармен 2014 > Комментарий модератора: 1.2.18 где? quoted1
А какой вывод то? Мне лично жалко одинаково как эту бабульку, так и наших, только наших вот вижу самолично иногда с балкона. Ночью выходят бутылки собирают. Или здесь надо патриотично сказать, что так им немцам и надо. Ну а вообще проверочка, нашу власть особо не волнуют такие бедняки, думаю и там по боку, так что свою политику соц. обеспечения беженцев при незащищенности своих граждан будут гнуть. И вот смотрите, как там есть люди поддерживающие беженцев, казалось бы вопреки логике, так и у нас всегда найдутся те, кто всегда поддержит власть. Только про них наши патриоты говорят, что те попутали ориентиры.
В смысле вывод? Я не баснописец Крылов, чтобы выводы за Вас делать. Фактов вполне достаточно. Выводы делайте сами, и, кстати, совсем не обязательно этими выводами со мной делиться.
Благодаря русофобам, типа Кармен, Яроса и прочих забугорных доброжелателей, на форуме в ответ на ненависть, стали плодиться темы о не райской жизни на Западе. И им это не нравится. Но раньше русские не искали грязь в ваших подворотнях. Вы их научили.
Kein Rueckblick, mein Schatzi, sie gehen jenseits der Strasse hinter uns, beschleunigen wir Schritte! Вы всерьёз полагаете- моя подруга не поймёт меня, что несколько чуркобесов идут (а не уходят!) за нами по той стороне улицы? что нужно без излишней суеты ускорить шаги дабы избежать эксцессов? Это ведь моя подруга. и наша общая с ней страна в которой есть и эти реалии. Хотя я петербуржец , живу в Питере и это моя личная история..
Кармен 2014 (Karmen) писал(а) в ответ на сообщение:
> что касается этого выражения в сексе оно обозначает по смыслу - Я кончаю..Но немцы не применяют этого слова и говорят в момент оргазма ( если могут ) - Ich komme ..то есть буквально - Я ПРИхожу > > вот так-то то quoted1
А ты откуда знаешь? Такое недоразумение еще кто-то пользует?