Выход Греции может спровоцировать распад ЕС на группы стран «по интересам»
Во вторник, 30 июня, Греция, скорее всего, объявит дефолт. В этот день она должна внести 1,5 млрд евро Международному валютному фонду (МВФ). Между тем, переговоры Афин с кредиторами по вопросу долга зашли в тупик. Это значит, что греки выйдут из зоны евро и, возможно, из Евросоюза. В Греции уже закрыты банки и введен лимит в 60 евро на снятие наличных в банкоматах.
Исключение греков из еврозоны будет иметь далеко идущие последствия. Дефолт Греции, с огромной долей вероятности, спровоцирует новую волну финансового кризиса. И тогда под ударом могут оказаться куда более крупные, чем Греция, европейские страны — Италия и Франция, с общим населением 126 миллионов человек. Об этом пишетиспанское экономическое издание El Economista.
Объем долга Италии, напоминает El Economista, составляет 259% от ВВП, Франции — 280% от ВВП. При этом дефицит бюджета Италии — 3%, Франции — 4,2%. «Что показательно, с 1974 года Франции ни разу не удавалось привести доходы и расходы бюджета хотя бы к паритету», — отмечает издание. Более того, в то время как в большинстве стран еврозоны наблюдается падение уровня безработицы, Италия и Франция демонстрируют увеличение доли незанятого трудоспособного населения. В случае кризиса эти две страны представляют для стабильности еврозоны гораздо большую опасность, чем Греция, — подытоживает El Economista.
Пугает грядущая нестабильность и Великобританию. 9 июня Палата общин британского парламента проголосовала во втором чтении за законопроект о референдуме, который позволит выйти Великобритании из ЕС. Законопроект, подготовленный правительством, поддержали 544 депутата, и только 53 парламентария выступили против. Как заявил известный британский финансист, экс-аналитик компании Goldman Sachs Джим О"Нил, «ЕС имеет важное значение, но уже не такое важное, какое имел когда-то».
И надо понимать: если Великобритания выйдет из ЕС, Евросоюз начнет рассыпаться на глазах. Под ударом окажется даже Германия. Как сообщает Reuters, «выход Греции может спровоцировать ожесточенные споры о немецких мерах жесткой экономии и умении канцлера ФРГ Ангелы Меркель справляться с кризисом». Роль Берлина будет поставлена под сомнение — неслучайно Меркель заявляла, что самый ее большой страх состоит в том, что «Германию третий раз за сто лет смогут обвинить в развале Европы».
Все эти процессы могут привести к глобальной «перекройке» Евросоюза. Напомним, еще в 2011 году, в разгар первого греческого кризиса, Германия и Франция на межправительственном уровне обсуждали план реформы ЕС. Суть заключалась в том, что новый Евросоюз должен состоять из «Федерации евро» с европейской ВАЛЮТОЙ и единым правительством, и оставшейся Европейской конфедерации — без евро и без надежд жить по стандартам Западной Европы. Нынешний кризис может подтолкнуть ведущие страны ЕС вернуться к этим планам, или даже «выбросить за борт» будущей Европейской конфедерации наиболее проблемные, с точки зрения экономики, государства вроде Болгарии, Румынии, Венгрии, Португалии.
Как на деле будет меняться Евросоюз, чем закончится вызванная кризисом «перекройка»?
— Перед Евросоюзом, который последние 10−15 лет позиционировал себя как самый успешный интеграционный проект, сегодня встают драматические вопросы, — считает заместитель директора Российского института стратегических исследований (РИСИ) Тамара Гузенкова. — По сути, речь идет об угрозе выхода из еврозоны целого ряда стран. Это означает, что мы можем говорить о поражении — моральном и политико-экономическом — самой идеи объединенной Европы. Конечно, такая постановка вопроса является предельно болезненной для стран, которые были локомотивами этого интеграционного объединения.
Есть, правда, небольшие шансы, что процесс дезинтеграции Европы удастся ненадолго оттянуть. Так произойдет в случае, если в Брюсселе решат относиться к Греции по украинской модели. На Украине, напомню, ситуация куда хуже, чем в Греции — все остатки денег и ресурсов «незалежной» бросаются в топку гражданской войны. Фактически, Украина давно находится в состоянии дефолта, но ввиду того, что европейцам невыгодно признавать эту ситуацию, Брюссель этого дефолта не замечает, а Киев не спешит официально его объявлять.
В теории, такую же позицию Европа может ЗАНЯТЬ и по отношении к Греции — в этом случае переговоры по греческому долгу продолжатся.
«СП»: — Что будет с Европой, если все-таки греки объявят дефолт?
— Если дефолт состоится, начнется процесс распада Евросоюза. ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ Болгарии и Румынии ничуть не лучше греческих. Пока правительства этих стран не изъявляют желания переформатировать отношения с Европейским союзом, но пример Греции может все изменить. Возможно, греческим путем пойдут и страны Балканского полуострова, и страны Юго-Восточной Европы. Для Германии и Франции — повторюсь — это признание полной несостоятельности политики европейской интеграции.
«СП»: — ЕС может вернуться к планам переформатирования европейского пространства — к созданию ядра из экономически развитых стран?
— Проблема не в создании крепкого ядра во главе с Германией и Францией, а в создании более рыхлой Европейской конфедерации — пояса стран, лояльных этому ядру. Понимаете, многие слабые европейские страны находятся сегодня в ЕС в очень унизительной позиции. Поэтому далеко не факт, что они вообще захотят создать такую конфедерацию.
Не исключено, что в процессе распада ЕС появятся новые центры влияния в Европе, и возникнут новые межгосударственные альянсы. Возможно, сблизятся между собой балканские страны, ранее входившие в состав Югославии, а центром другого альянса станет Чехия.
«СП»: — России такое развитие ситуации на руку?
— Безусловно, в такой ситуации роль России будет заметно усиливаться. Каждая из европейских стран, не попавших в «ядро», будет обладать большей самостоятельностью во внешней политике. И для них весомыми аргументами в пользу нормализации отношений с РФ будут и энергетическая составляющая, и возможность выхода на обширный российский рынок в обход нынешних санкций. Особенно это касается государств Южной Европы, вроде Болгарии и той же Греции, сельскохозяйственная продукция которых в ЕС не особо нужна.
Именно к России, на мой взгляд, будут обращаться за помощью экономически обескровленные страны Европы. И нам нужно быть готовым оказывать им помощь, причем самыми разными способами.
«СП»: — Кто все-таки виноват в грядущем развале Евросоюза?
— Когда ЕС достигал успехов, лавры себе присваивал Брюссель, а нынешние неудачи еврочиновники норовят спихнуть на Германию. Но надо понимать: именно европейская бюрократия должна понести свою долю ответственности за несостоявшийся, по сути, проект единой Европы.
— Нынешние проблемы ЕС укладываются в традиционную для Европы формулу «богатый Север — бедный Юг», — отмечает политолог, руководитель «Политической экспертной группы» Константин Калачев. — Германия, Великобритания, страны Скандинавии, Франция всегда занимали доминирующие экономические позиции, и в ЕС держались особняком. Тем не менее, нынешние проблемы, которые возникли из-за Греции, носят стратегический характер. Мне они напоминают рассказ Рэя Брэдбери«И грянул гром». Если помните, в рассказе путешественник во времени раздавил бабочку, а когда вернулся — из-за этого вроде бы пустячного события все вокруг изменилось: и президент не демократ, а диктатор, и даже орфография другая. Греция — это такая же бабочка. По сути, греческий кризис ставит под сомнение проект единой Европы в том виде, в котором он задумывался изначально.
Напомню, на заре ЕС речь шла об объединении политических систем на основе географической общности, а разница в уровне развития экономик во внимание если и принималась, то не в первую очередь. Сейчас за такой подход приходится платить финансово.
Уже понятно, что из-за событий в Греции больше всего пострадает Германия. Убытки немцев, по различным подсчетам, составляют 60−80 млрд евро. Причем, Греция создает важный прецедент, поскольку экономические проблемы есть у целого ряда европейских стран.
Но проблема не только в деньгах. Греция стала весомым аргументом для евроскептиков, а также поводом для сильных европейских стран отвязаться от Евросоюза и снова начать жить самостоятельно. И этим поводом они, возможно, воспользуются…
Литва, Латвия, Эстония — новая передовая в конфликте Востока и Запада ("Der Spiegel", Германия) 03/07/2015
Литва, Латвия и Эстония, похоже, оказались на линии фронта в новом конфликте между Востоком и Западом. Но как себя чувствует в этих странах русскоязычное меньшинство?
Когда Юозасу Олекасу (Juozas Olekas) было десять лет, родители взяли его с собой в далекое путешествие. Их путь лежал по железной дороге из Вильнюса через Санкт-Петербург в Москву, оттуда далеко на восток — в Красноярск, а потом еще на 70 километров южнее — в Большой Унгут. Маленький Юозас должен был познакомиться с местом своего рождения. Как и десятки тысяч других литовцев, семья Олекасов в 1948 году была сослана туда сроком на десять лет. «Там прекрасная природа, но в сочетании с убийственным климатом», вспоминает о той поездке Олекас.
Сегодня Юозас Олекас занимает пост министра обороны страны-члена ЕС Литвы. Ему уже 59 лет, он полноват и почти постоянно носит галстук-бабочку. Его родители, говорит Олекас, так никогда и не смогли забыть годы, проведенные в Сибири, и жестокость советского режима. На его жизни эта история также отразилась непосредственным образом.
«Россия — это реальная, ощутимая опасность», — говорит он. «Она понимает лишь язык силы. Если мы не проявим решимость по отношению к Москве, то она будет вести себя еще агрессивнее». Семь лет назад Кремль уже напал на Грузию, не ощутив сколько-нибудь серьезного противодействия со стороны Запада, напоминает Олекас. Теперь пришла очередь Украины. А потом, возможно, настанет очередь стран Балтии?
Литва является лакомым куском, говорит министр. Ведь Москва снабжает Калининградскую область, отделенную от остальной территории России, по железной дороге через литовскую территорию. «Российская армия регулярно проводит учения по освобождению Калининграда», — говорит министр. «И одновременно по оккупации Литвы».
Последний кризис «разбудил, наконец, ЕС», — говорит Олекас: «Нас все-таки услышали». НАТО в последнее время проводит маневры на случай обострения ситуации. На прошлой неделе такие учения состоялись в Польше. Датские и британские боевые самолеты патрулируют воздушное пространство над Прибалтикой. Министр обороны США Эштон Картер (Ashton Carter) объявил во вторник в Таллинне, что американцы перебросят в Польшу и страны Балтии тяжелые вооружения, в том числе 250 танков. Незадолго до этого российский президент Путин сообщил, в свою очередь, что ядерный арсенал страны будет пополнен не менее чем 40 межконтинентальными ракетами.
В мае страны Балтии потребовали у своих союзников по НАТО поддержки в количестве нескольких тысяч солдат. Многие литовцы, латыши и эстонцы считают, что их страны оказались на передовой в новой войне между Востоком и Западом. Министр обороны Олекас недавно распорядился вновь ввести военную службу по призыву — через 25 лет после обретения прибалтами независимости.
Ведь бывшие союзные республики и нынешние страны-члены ЕС расположены на линии разлома между двумя политическими «тектоническими платформами»: единой и демократической Европой, обещающей благосостояние всем и каждому, и путинской Россией — коррумпированной, воинственной и находящейся во власти спецслужб и олигархов.
Однако русские живут не только по ту сторону границы — в Прибалтике значительную часть населения составляют русскоязычные жители. В Литве на них приходится около 6%, в Эстонии почти 25%, а в Латвии и вовсе 27%. Русскоязычное население живет, главным образом, в крупных городах. Оно вполне лояльно к власти, но имеет ярко выраженную самоидентификацию.
Поэтому споры о том, как должен действовать ЕС в связи с российской агрессией, являются чем-то значительно более существенным, чем просто геостратегические дебаты. Прибалтика борется за свою идентичность — и за правильное обращение с собственным национальным меньшинством. Кем видит себя русскоязычное население, в первую очередь: гражданами своей страны, европейцами или все-таки русскими? Не грозит ли Прибалтике повторение «украинского сценария», о котором предупреждает НАТО?
Латвия: образцовый русский из Риги
Среди жителей Риги почти у половины есть русские корни. Как и в обеих других прибалтийских странах, в Латвии есть политическая партия, отстаивающая интересы русских. Возглавляет ее самый успешный русскоязычный политик во всей Прибалтике: Нил Ушаков. Его партия «Центр согласия» пользуется поддержкой, в первую очередь, русскоязычного населения. Но, как подчеркивает мэр Риги, «мы лояльны к Латвии, к НАТО и к Европейскому Союзу».
Ему 39 лет, он уже шесть лет находится на своем посту, производит впечатление чрезвычайно порядочного человека, безупречно говорит по-английски. Однако не похоже, чтобы его амбиции ограничивались лишь должностью мэра латвийской столицы. Ушаков являет собой прототип интегрировавшегося в латвийские реалии русского: он демократ, настроен проевропейски и невосприимчив к попыткам воздействия со стороны России.
Его партия близка по своим позициям социал-демократам. В Прибалтике у понятия «социал-демократический» есть своеобразный «национальный русский привкус». Однако «Центру согласия» это позволило попасть в парламент и стать там крупнейшей фракцией. Главным своим успехом Ушаков считает то обстоятельство, что около 20% избирателей его партии были латышами. По его словам, основной своей задачей он считает действия, благодаря которым, его партия перестанет быть своеобразным «этническим гетто». Ушаков понимает, что нужно наводить мосты между латышами и русскими — иначе ему никогда не удастся стать премьер-министром.
Еще в возрасте 25 лет Нил Ушаков сделал свой выбор в пользу Латвии и Запада. Как показывают социологические исследования, молодое поколение русскоязычного населения Прибалтики идентифицирует себя в значительно большей степени именно со своими родными странами, нежели с Россией. В культурном плане они довольно близки России, но не считают ее своей родиной. Трудности с интеграцией в латвийскую действительность часто возникают у представителей старшего поколения. Многие из них никогда не учили литовского, латышского или эстонского языка, потому что в СССР государственным языком был русский.
Окна рабочего кабинета Ушакова выходят не куда-нибудь, а на расположенный напротив мэрии Музей оккупации. Это большое здание типичной постсоветской архитектуры — кубической формы и без окон. На фасаде висит табличка с датами: 1940-1991. На протяжении 51 года, по мнению латышей, продлилась оккупация — сначала со стороны Германии, а потом со стороны Советского Союза. Это история, полная страданий, объединивших Латвию со своими соседями — Литвой и Эстонией.
После Первой мировой войны эти страны впервые получили независимость — от поначалу еще слабой наследницы царской России — России большевистской. Но уже в 1939 году Гитлер и Сталин договорились, что три прибалтийские страны попадут в сферу влияния СССР. В отличие от ситуации в Польше, Красная армия не сразу вошла в Прибалтику. Сначала СССР устроил на территории этих стран свои военные базы, чтобы усилить собственное влияние там. Чем-то это было похоже на события прошлого года в Крыму.
В итоге Москва взяла в свои руки власть в Вильнюсе, Риге и Таллинне. Сотни тысяч человек были казнены или депортированы. Лишь в 1990 году латышам, литовцам и эстонцам удалось избавиться от коммунистического наследия. Потом они вступили в Европейский Союз, сотворили «экономическое чудо» и ввели на своей территории евро. Большинство жителей сочли это возвращением на Запад.
В советские времена Кремль старался заставить латышей, литовцев и эстонцев забыть свою национальную гордость. В частности, в Прибалтику было переселено множество русских, которым отдавалось предпочтение при назначении на руководящие должности в органах власти. Их потомки в количестве около миллиона человек сегодня составляют русскоязычное меньшинство. После обретения независимости им было дозволено сохранить собственные школы и фольклор. Однако тем из них, кто претендовал на латвийское, литовское или эстонское гражданство, пришлось сдавать экзамены на знание истории соответствующей страны и ее языка.
Около 14% жителей Латвии — примерно 276 тысяч человек и примерно половина русскоязычного населения — до сих пор не получили гражданства. В Эстонии эта цифра составляет 6%. Так называемые «неграждане» имеют вид на жительство, но, по крайней мере, в Латвии, не имеют права участвовать в выборах и занимать политические должности.
В повседневной жизни это разделение, на первый взгляд, не заметно, тем более что около трети всех браков в Латвии и Эстонии являются смешанными. Но русскоязычное меньшинство и «остальные» прибалты во многих смыслах живут как будто в двух разных мирах — и двух разных информационных пространствах. Первые узнают новости из российских СМИ, которые распространяют исключительно прокремлевскую пропаганду. Есть, правда, и местные русскоязычные телеканалы, но, по сравнению с коллегами из Москвы и Санкт-Петербурга, они выглядят дилетантами из школьной самодеятельности.
Тем не менее, успех рижского мэра Ушакова доказывает, что московская пропаганда не влияет на русскоязычных жителей Латвии, когда в качестве альтернативы у них есть достойный уровень благосостояния, жизнь в правовом государстве и паспорт государства-члена Шенгенского соглашения. Когда Путин аннексировал Крым, Ушаков заявил о неприкосновенности территориальной целостности Украины. «Возможно, это стоило нам части голосов на выборах», говорит он. Справедливости ради, он также раскритиковал антироссийские санкции: «Я не думаю, что они заставят Россию изменить собственную политику — они лишь навредят обычным людям. А также экономике прибалтийских стран».
Впрочем, санкции до сих пор почти не отразились на них. В гораздо большей степени проблемы возникли из-за обвала курса рубля. Теперь многие россияне не могут себе позволить провести отпуск в латвийской Юрмале, а также ходить за покупками в бутики в историческом центре Риги.
Зато вместо них здесь появились очень состоятельные переселенцы. По данным интернет-портала Re:Baltica, после возвращения Путина на пост президента России в 2012 году около 10 тысяч россиян получили гражданство Латвии. Таким образом, она стала прибежищем для тех россиян, которые перестали чувствовать себя уютно на родине — в том числе и для некоторых олигархов из ближнего окружения «хозяина Кремля». Они воспользовались «особым предложением» латвийского государства: инвесторам, вложившим в экономику страны (в том числе купив здесь недвижимость) не менее 70 тысяч евро, предоставляется вид на жительство сроком на пять лет. Теперь нижнюю планку подняли до 250 тысяч евро, но количество переселенцев из России продолжает расти.
Эстония: в Нарве Европа говорит по-русски
Есть город, о котором на Западе в контексте возможного повторения «украинского сценария» в Прибалтике говорят чаще всего: это эстонская Нарва. Этот город на самой восточной окраине ЕС является в большой степени русским. Здесь антураж по-прежнему остается постсоветским: широкие улицы, множество панельных домов, пять огромных торговых комплексов. 95% жителей Нарвы говорят по-русски и живут в «русском мире». Для многих эстонцев Нарва до сих пор остается этаким «черным пятном» на карте страны — это чужой для них город.
Восточнее города течет река, давшая ему название. По центру этой реки и пролегает граница Эстонии с гигантским соседом. Мост длиной около 400 метров соединяет ЕС с путинской империей. С этой стороны на высоком берегу стоит крепость. С российской стороны на нее «смотрит» старая царская крепость Ивангород.
Здесь живет Валерий Четвергов — «чужак», как эстонцы называют русскоязычных «неграждан». Ему 75 лет, он инженер. Когда он с 1974 по 1985 год занимал пост местного градоначальника, Нарва считалась захолустьем, затерянным где-то на северо-западной окраине Советского Союза. Тогда никто даже представить себе не мог, что прибалтийские республики когда-нибудь станут независимыми государствами.
После распада СССР Валерий Четвергов вдруг оказался в другой стране. Он никогда не подавал запрос на получение эстонского паспорта и до сих пор не говорит по-эстонски. Ему не нравится, как эстонцы обращаются с русскими, отказав им в гражданстве и отказавшись поддерживать русских ветеранов Второй мировой войны.
Конечно, говорит он, в Нарве многие симпатизируют Путину и считают, что в Киеве к власти пришли «фашисты» и что Крым является русской землей. Но сепаратистов, которые требовали бы отделения Нарвы от Эстонии, по его словам, здесь нет — так же, как нет и партии, которая представляла бы интересы русскоязычного меньшинства.
После обретения независимости Эстония быстро превратилась в образцово-показательную европейскую страну. Она занимает лидирующие позиции в таких областях как информационные технологии и интернет-торговля. В выборах граждане могут здесь участвовать через интернет. Страна процветает, хотя русскоязычное население серьезно страдает от безработицы и бедности. Однако русские живут, главным образом, в столице Таллинне, а также на востоке страны, где инфраструктура развита недостаточно хорошо.
«Думаю, здешние русские один день ощущают себя частью путинской России, а назавтра жителями ЕС», — говорит Катри Райк (Katri Raik). «У них двойная идентичность». Раньше Райк была госсекретарем, а сейчас является директором Нарвского университета. Свою диссертацию она защищала в университете немецкого города Марбурга. Десять лет назад она по распоряжению руководства приехала сюда из Таллинна. Перед ней была поставлена задача организовать здесь высшее учебное заведение, чтобы русскоязычным жителям не пришлось уезжать на учебу в Санкт-Петербург. Строительство здания университета закончилось лишь два с половиной года назад. Это по-скандинавски прозрачное здание из стали, бетона и светлого дубового дерева. Оно выглядит, как своеобразное посольство новой Эстонии в постсоветской Нарве.
В университете учатся 650 студентов, в большинстве своем русские. Это будущие педагоги. Преподавание ведется на русском языке, но по окончании обучения все должны свободно говорить и по-эстонски. После окончания университета многие студенты уезжают из Нарвы — чаще всего в Швецию или Финляндию, чтобы работать там учителями иностранного языка. Райк считает это успехом. «Мои студенты смотрят на Запад», говорит она. «Они не хотят быть частью России».
В Эстонии главенствует закон. Пенсии здесь больше, чем в России, а здравоохранение лучше. Университет, которым руководит Катри Райк, был построен на средства ЕС. Европейцы финансировали также и ремонт дорог, городской набережной и местных энергетических систем.
В Прибалтике Европа выиграла борьбу за русских: они все больше и больше становятся частью именно Запада. Эту тенденцию признают даже старые аппаратчики. Поэтому местное население боится не местного русскоязычного меньшинства, а, прежде всего, непредсказуемого российского президента.
В Прибалтике выражение «быть русским» означает говорить по-русски и смотреть российское телевидение. И больше ничего.
> Сегодня утром я с удивлением обнаружил, что по уровню жизни Россия занимает 72 место из 86 возможных согласно всемирно известному рейтингу сайта numbeo.com quoted1
Это безусловно явное вранье. У нас не двузначная безработица и люди миллионами не едут гастарбайничать, к4ак поляки к примеру. Они же оставляют себя без пенсии в будущем.
Друг Ассанжа: Джулиан ищет убежище в "крупной европейской стране"
Один из представителей Ассанжа по связям с общественностью Гэвин Макфэдьен заявил, что онователь скандально известного Wikileaks Джулиан Ассанж благодарен за поддержку деятелям культуры Франции, которые ранее обратились с открытым письмом к президенту страны Франсуа Олланду с просьбой предоставить убежище.
ЛОНДОН, 3 июл — РИА Новости, Мария Табак. Основатель скандально известного Wikileaks Джулиан Ассанж был бы рад получить политическое убежище в "какой-нибудь крупной европейской стране" и благодарен за поддержку деятелям культуры Франции, заявил РИА Новости директор лондонского центра журналистских расследований, друг и один из представителей Ассанжа по связям с общественностью Гэвин Макфэдьен.
Французские деятели культуры ранее обратились с открытым письмом к президенту страны Франсуа Олланду с просьбой предоставить убежище Джулиану Ассанжу и Эдварду Сноудену.
Обращение к президенту Франции подписали, в частности, режиссеры Жак Одияр, Матье Кассовиц и Коста-Гаврас, актеры Венсан Кассель, Ирэн Жакоб и Людвин Санье, композитор Жан-Мишель Жарр, писатель Ромен Дюри, бывший футболист Эрик Кантона.
``У меня не было возможности обсудить сегодня эти события с мистером Ассанжем, но я уверен, что он очень благодарен за поддержку выдающихся интеллектуалов, людей искусства и политиков во Франции, которые выступили против несправедливости его заточения в посольстве Эквадора в Лондоне. Несправедливости в сочетании с неудавшимися попытками за три года обвинить его в каких-либо преступлениях и при критике со стороны Верховного суда Швеции в адрес стороны обвинения за бездействие в вопросе доведения этого дела до суда``, — сказал Макфэдьен.
Он подчеркнул, что Ассанж хотел бы получить убежище в Европе.
``Я думаю, мистер Ассанж был бы рад предложению об убежище со стороны какой-нибудь крупной европейской страны, хотя он в то же время очень благодарен правительству Эквадора за защиту``, — отметил Макфэдьен.
Франция, как стало известно в пятницу, отказала Ассанжу в политическом убежище.
Джулиан Ассанж приобрел известность в 2006 году в связи с работой над сайтом Wikileaks, основанным для публикации секретных документов. В 2010 году сайт предал огласке секретный видеоматериал американских военных, на котором можно было увидеть, как после атаки американского вертолета в Багдаде в 2007 году погибли как минимум 18 мирных жителей. В 2010 году сайт начал также публикацию 250 тысяч американских документов дипломатического характера. С 2012 года Ассанж укрывается в посольстве Эквадора в Лондоне. В июне этого года британский суд постановил экстрадировать Ассанжа в Швецию, чтобы допросить по делу о преступлениях сексуального характера.
Ещё один заметался..)) нельзя против "правдивых" американцев - правду матку рубить))
ВВС Швеции поднялись для сопровождения полета Ту-22 РФ над Балтикой 19:2504.07.2015
Над южным районом Балтийского моря ВС Швеции идентифицировали и сопровождали российские Ту-22, полет которых проходил в международном пространстве.
МОСКВА, 4 июл — РИА Новости. Вооруженные силы Швеции в субботу заявили об "инциденте" с пролетом двух российских бомбардировщиков Ту-22 в южном районе Балтийского моря. "Шведские ВС утром 4 июля идентифицировали и сопровождали российские Ту-22 над южным районом Балтийского моря к востоку от Готланда. Рейс был в международном воздушном пространстве",- говорится в заявлении пресс-службы Вооруженных сил Швеции.
Шведские военные отметили, что во время полета российских военных "нарушений не было".
В НАТО ранее неоднократно заявляли об активности российских ВВС в европейском воздушном пространстве, в частности над Балтийским морем. Главком ВВС России генерал-полковник Виктор Бондарев назвал подобные новостные сообщения "вбросами", призванными отвлечь внимание от наращивания сил НАТО рядом с границами России.