Об угрозе оскудения немецкого языка вследствие небрежного обращения при использовании, в частности, телекоммуникационных технологий предостерег председатель Совета по немецкой орфографии Ханс Цехетмаир (Hans Zehetmair). В понедельник, 15 декабря, в интервью информационному агентству dpa по случаю десятилетней годовщины реформы правописания в Германии, глава совета и бывший министр культуры Баварии заявил, что язык теряет свою глубину и творческий потенциал, используется чересчур поверхностно. В частности, массовое использование текстовых сообщений в формате SMS ведет к тому, что вместо полноценных предложений немцы формулируют в письменной коммуникации обрывочные фразы и допускают ошибки в правописании.
А между тем, полноценная межличностная коммуникация требует, по словам Цехетмаира, развернутых, а значит, до конца продуманных высказываний. Вместо того, чтобы общаться посредством обрывков фраз через WhatsApp и другие текстовые приложения, по мнению эксперта, следует инвестировать больше времени в общение и излагать свои мысли на бумаге в форме подробного письма, демонстрируя, тем самым, больше уважения к адресату. Председатель немецкого Совета орфографии предостерег также от чрезмерного использования в немецком языке англицизмов, особенно, в таких случаях, когда говорящий не до конца понимает их значение. "Разумеется, в языке допустимы иностранные заимствования, - подчеркнул Ханс Цехетмаир, - но их смысл должен быть понятен".
Совет по немецкой орфографии был созван для выработки общественного консенсуса в ходе проведения десять лет тому назад реформы правописания в немецком языке и приступил к работе 17 декабря 2004 года. Тогда в Германии в самом разгаре были жаркие споры о том, в каких случаях, например, писать "f", а в каких "ph", когда "ss", а когда "ß" и так далее. В настоящее время, в условиях достигнутого "языкового мира", задачей этой организации является наблюдение за развитием немецкого языка и принятие мер по соблюдению его чистоты.
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Как увижу ихние беамтовские рожи с их ТУПОРЫЛЫМИ законами и явно НЕсвободными, ПРО натовскими СМИ(хорошо видно по майдану, Крыму и боингу....)= блевать хочется....
Кого тебе не жаль? Немцев? А чего их жалеть - они за грамотой следят - уважать надо. Может тебе язык Шиллера и Гете слух режет? - так это твоя проблема.
>Кого тебе не жаль? Немцев? А чего их жалеть - они за грамотой следят - уважать надо. > Может тебе язык Шиллера и Гете слух режет? - так это твоя проблема. quoted1
...грамотой следят....?
Это ты о "беамтердойч" и курсах для чиновников того же арбайсамта ......... ........ нормальному немецкому языку....?
"....режит...Гёте...."= ну зачем эти сравнения Матис....?
Может запретишь как "демократический" Израиль Вагнера, только потому что его любил Бесноватый....?
Есть люди, которые с пеной у рта критикуют чужую религию или чужой язык, а потом преспокойно переходят к своим делам, так и не преподав спасительного совета. Я не из их числа. Я показал, что немецкий язык нуждается в коренной реформе, и не отказываюсь провести эту реформу. Во всяком случае, я готов преподать дельный совет. Такое предложение могло бы показаться нескромным. Но я посвятил свыше двух месяцев тщательному и кропотливому изучению немецкого языка, и это даёт мне уверенность, что я вполне способен сделать то, на что не решился бы при более поверхностных знаниях.
Во-первых, я упразднил бы дательный падеж, так как его не отличишь от множественного числа. К тому же дательный падеж - дело тёмное: вы никогда не знаете, в дательном вы падеже или нет, и узнаете об этом только случайно, - и никто не скажет вам, с каких пор вы в нем находитесь, почему, и зачем, и как вы из него выберетесь. Словом, дательный падеж это бесполезное украшательство, и самое лучшее - от него отказаться.
Во-вторых, я передвинул бы глагол поближе вперёд. Какой бы дальнобойной силой ни обладал глагол, он, при нынешних немецких расстояниях, не накроет подлежащего, а разве только покалечит его. А потому я предлагаю, чтобы эта важнейшая часть речи была перенесена на более удобную позицию, где её можно было бы увидеть невооружённым глазом.
В-третьих, я позаимствовал бы из английского десятка два слов покрепче, чтобы было чем ругаться и чтобы можно было о ярких делах: говорить ярким языком.
В-четвёртых," навёл бы порядок в определении рода, сообразуясь с волею всевышнего. Этого требует простое уважение, не говоря уже о чем-то большем.
В-пятых, я упразднил бы в немецком языке непомерно длинные составные слова или потребовал бы, чтобы они преподносились по частям - с перерывами на завтрак, обед и ужин. Советую, впрочем, совсем их упразднить: понятия лучше перевариваются и усваиваются нами, когда они приходят не скопом, а друг за дружкой. Умственная пища похожа на всякую другую - приятнее и полезнее вкушать её ложкою, чем лопатой.
В-шестых, я попросил бы каждого оратора не тратить лишних слов и, закончив фразу, не сопровождать её залпом никчёмных "хабен зинд гевезен гехабт хабен геворден зейв". Такие побрякушки лишь умаляют достоинство слога, не способствуя его украшению. Следовательно - это соблазн, и я предлагаю всячески с ним бороться.
В-седьмых, я упразднил бы все вводные предложения, а также скобки - круглые скобки, и квадратные скобки, и фигурные, и расфигурные скобки всех степеней и видов. Я потребовал бы от человека любого сословия и состояния говорить по делу, просто и без затей, а не умеешь - сиди и молчи. Нарушение этого закона должно караться смертью.
В-восьмых, я сохранил бы "Шляг" в "Цуг" с их привесками и убрал бы все прочие слова. Это значительно упростит язык.
Я перечислил здесь самые, на мой взгляд, необходимые и важные мероприятия. Большего на даровщинку не ждите. У меня есть ещё немало ценных предложений, - придержу их на тот случай, если меня, после проявленной мною инициативы, официально пригласят на государственный пост по проведению реформы немецкого языка.
Глубокие филологические изыскания привели меня к выводу, что человек, не лишённый способностей, может изучить английский язык в тридцать часов (исключая произношение и правописание), французский - в тридцать дней, а немецкий - в тридцать лет. Отсюда как будто следует, что не мешало бы этот последний язык пообкорнать и навести в нем порядок. Если же он останется в своём нынешнем виде, как бы не пришлось почтительно и деликатно сдать его в архив, причислив к мёртвым языкам. Ибо, поистине, только у мертвецов найдётся время изучить его.
> Может тебе язык Шиллера и Гете слух режет? quoted1
Не знаю как там в ваших краях.... а тут в Бадене вряд ли народ имеет представление об языке Шиллера и Гете вообще, и об хохдойч в частности... Впрочем, спасибо шо хоть понимают... видимо, исключительно благодаря дикторам ТВ и радио.. Но сами трещат на таком... суржике, шо не приведи Господь... хотя, можно привыкнуть... Кстати, обратил внимание, у чемпиона составления указов Петра Великого, содержащиеся в них просто в неимоверном количестве германизмы русского языка - тоже гольный суржик, а никакой не хох...
> Глубокие филологические изыскания привели меня к выводу, что человек, не лишённый способностей, может изучить английский язык в тридцать часов (исключая произношение и правописание quoted1
....30 часов....?
Многоуважаемый Бадер, Вам действительно нравиться примитивный язык англо-саксов....?
...что мырыканский с Бронкска от негров, что кокки с Туманного= примитивка....по сравнению с нашими славянскими....
>> Может тебе язык Шиллера и Гете слух режет? quoted2
>Не знаю как там в ваших краях.... а тут в Бадене вряд ли народ имеет представление об языке Шиллера и Гете вообще, и об хохдойч в частности... > Впрочем, спасибо шо хоть понимают... видимо, исключительно благодаря дикторам ТВ и радио quoted1
....тоже самое в Баварии, особенно в Верхней, Верхнем Пфальце и знаменитой на всю Германию тупостью....Швабии....
Книга pассказывает, что сyмчатых кpыс, то бишь опоссyмов (Beutelratten) эти Hottentotten отлавливают и запиpают в металлических клетках (Lattengitter), покpытых кpышкой (bedeckt) чтобы yбеpечь их от непогоды. Металические клетки с кpышкой называются по-немецки Bedecktlattengitter и следовательно опоссyм в такой клетке называется Bedecktlattengitterbeutelratten, а такая клетка для опоссyмов называется Beutelrattenbedecktlattengitter. Все пpосто: пpилагательное пpиписывается пеpед сyществительным, котоpое оно хаpактеpизyет. Так вот, однажды эти готтентоты (Hottentotten) задеpжали yбийцy (Mörder), обвиняемого в yбийстве одной готтентотской матеpи (Mutter), то есть Hottentottenmutter, сын котоpой был "тоpмознyтый" (Begriffsstutzig) и к томy же заика (stottern). Так вот, следyя пpавилам словообpазования немецкого языка, эта мать по-немецки бyдет Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutte r, а ее yбийца - Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutte rmörder. Полиция вpеменно запиpает этого yбийцy в вышеyпомянyтой клетке для опоссyмов (Beutelrattenbedecktlattengitter), но yбийце, находящемyся в этой клетке для опоссyмов (Beutelrattenbedecktlattengittermorder) yдается сбежать. Тyт же начинаются поиски и вдpyг один из готтентотских воинов как закpичит: - Я поймал yбийцy (Mörder)! - Да? Какого? - спpосил шеф племени. - Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutte rmörder (yбийцy готтентотской матеpи тоpмознyтого и заики), - ответил воин. - Что? Beutelrattenbedecktlattengittermörder (yбийцy из металлической клетки для опоссyмов с кpышкой)? - спpосил шеф готтентотов. - Так это он же и есть, тот самый Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutte rmörder, - ответил воин. - Да? - yдивился шеф. - Hy так бы сpазy и сказал что ты поймал Hottentottenbegriffsstutzigstotternmutte rbeutelrattenbedecktlattengittermörder.. . Как вы можете констатиpовать сами, немецкий язык - довольно легкий и пpостой. Стоит всего лишь им заинтеpесоваться."
> В-шестых, я попросил бы каждого оратора не тратить лишних слов и, закончив фразу, не сопровождать её залпом никчёмных "хабен зинд гевезен гехабт хабен геворден зейв". Такие побрякушки лишь умаляют достоинство слога, не способствуя его украшению. Следовательно - это соблазн, и я предлагаю всячески с ним бороться. quoted1
Мдя.... Марк Твен великий юморист Понимаешь, Бадер.... только немец может до конца выслушать собеседника. Ich liebe dich.................................... ...................nicht!
В наших краях тоже самое - берлинский диалект самый молодой и самый жуткий из всех диалектов. Слава богу, что в приличном обществе говорить на нем неприлично.