> "по католикам" — сокращённо от «по католическим церквям» quoted1
Я и сейчас не понял! получается:
… «доставать по католическим церквям чай с молоком» …
это наверное в Польше знают — у них католическая церковь, а у нас и православной церкви нет если говорить не о моде, а о крепкой традиции. Уточните что значит "доставать по католическим церквям чай с молоком"?
> shuravi (shuravi) писал (а) в ответ на сообщение:
>> (Сам он живёт не в Северной Америке, но к нашей культуре не равнодушен) quoted2
>Замечание звучит достаточно тенденциозно. Прошу уточнить смысл quoted1
Только из-за того, что свои данные по месту жительства по правилам должен раскрывать сам форумчанин. (Форум не место где можно выуживать личные данные) только Вы можете публично написать где живёте. (мне Вы это писали) Но тот факт, что Вы не из США и не из Европы, уже о многом всем говорит в положительном для Вас смысле.
zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение:
> miron (miron) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Чай с молоком — это лечение, а не поиск национальной черты. Что у Вас получается из сеанса мысленного единения с Россией. quoted2
> > Есть такое понятие в чаепитии — русская пара, то есть чай (заварка) и кипяток (вода) quoted1
Вообще ему должно быть интересно как в России поняты его слова. Я тоже этот момент про «чай с католиками» до сих пор не понял, и вначале сделал не верные выводы, полагая что он хочет сказать что "раз пьёшь чай с молоком — значит ты чувствуешь в себе русский дух"
Если он ответит что означала вся фраза: «доставать по католическими церквям …» то мы сможем разобрать отчего возникло непонимание — мне этот момент непонимания кажется интересным.
> > zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение:
>> miron (miron) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Чай с молоком — это лечение, а не поиск национальной черты. Что у Вас получается из сеанса мысленного единения с Россией. quoted3
>> >> Есть такое понятие в чаепитии — русская пара, то есть чай (заварка) и кипяток (вода) quoted2
>
> Вообще ему должно быть интересно как в России поняты его слова. Я тоже этот момент про «чай с католиками» до сих пор не понял, и вначале сделал не верные выводы, полагая что он хочет сказать что «раз пьёшь чай с молоком — значит ты чувствуешь в себе русский дух» > > Если он ответит что означала вся фраза с «доставать по католическими церквям …» то мы сможем разобрать отчего возникло непонимание — мне этот момент непонимания кажется интересным. quoted1
Я тоже не понимаю смысла. Возможно на английском это имеет смысл, какая-либо идиома.
>>> shuravi (shuravi) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Обратился ко мне один форумчанин (ник miron) с просьбой помочь правильно составить предложения в его теме. (Сам он живёт не в Северной Америке, но к нашей культуре не равнодушен) я в меру сил — выполнил просьбу, а сам думаю всё ли я верно сделал? может у кого-то есть замечания и предложения? (разрешение автора текста получено) >>>> >>>> . >>>> >>>> >>>> >>>> >>>> Изначальный текст (курсив мой): >>>> Чем для кого является День России, в самом конкретном и личном плане, общественные-полезные трактовки исключаются. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы интересны. >>>> >>>> Для меня, например, лично и конкретно, доставать по католикам чай с молоком, чтобы иметь возможность стимулировать русский дух. >>>> >>>> https://www.politforum... >>>> >>>> >>>> Моя рецензия: >>>> 1. Слово «кого» всё портит, если фразу надо использовать во множественном числе, то можно написать «Чем для нас?» … или «Чем для наших людей?» … >>>> >>>> У нас слово «кого» имеет немного уничижительный оттенок — когда надо подчеркнуть, что некую группу лиц и называть и подразделять не хочется. «Мало ли кого нелегкая принесла» — типичное наше выражение о нежелательных гостях. Или «бей кого попало!» Но имейте ввиду, этого нет в словарях, смысл Вашей фразы все поймут, но невнятный осадок останется. >>>> >>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>> Русские обычно стыдливы при обращениях к другим незнакомым людям, тем более в письменном виде! каждый из этих людей для нас целая вселенная. Поэтому когда вопрос идет напрямую к людям — стараются использовать самое лучшее, что есть в языке. Слово «кого» не худшее, но и не лучшее. >>>> >>>> 2. «В самом конкретном и личном плане» про это у нас говорят «масло-масленое» — два слова об одном и том же рядом. Дело в том, что у нас раз уж спрашивают в личном плане, то это всегда очень конкретно. Для неконкретного выражения у нас есть множество слов-вставок: «вообще», «в каком то», «как бы это сказать», они у нас часто используются (даже чаще чем нужно), но если их нет — то это сигнал о том, фраза сама по себе конкретна. >>>>
>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>> Русские склонны сомневаться и не настаивать на собственном превосходстве в знаниях или в утверждениях, поэтому простые фразы, что-то чётко утверждающие — редкость, (в том случае, если эти фразы обращаются к другим людям). Скорее вставят в предложение несколько слов, что бы показать, что собеседнику оставляется право их поправить, и сами они не уверены. Если фраза чёткая и короткая, то нет смысла сообщать, что она о чем-то конкретном — это и так в глаза бросается. Такие фразы хороши для затравки неизбежной драки. >>>> quoted3
>>>> 3. «по католикам» я вообще этого слова не знаю! догадываюсь что речь идёт о каком то дне недели?
>>>> >>>> В общем то русский язык чётко увязан с культурой. А наша культура любит справедливость, и не любит превосходства — из этого можно понять как строятся фразы не залезая в словарь. quoted3
>>>> >>>> Как бы я сам написал Ваш текст? >>>> >>> >>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны, то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком, что бы возвышать в себе русский дух.
>>>> >>>> Итак текст и рецензия представлены. Прошу прощения за орфографию — мне сейчас не очень удобно проверить текст. Убедительная просьба аргументировать свои поправки и предложения ссылками на нашу культуру или историю. Век живи век учись! — я и сам с удовольствием на ус намотаю. >>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком чтобы возвышать в себе русский дух. quoted3
>>> Чем лично для вас является день России? Постарайтесь ответить не формально и высказать личное мнение. Очень интересно было бы прочесть ваши воспоминания, личные впечатления, настроения, ощущения в это день. quoted3
>>
>>> Что касается персонально меня, то, а этот день я стараюсь быть мысленно вместе с Россией
>>> >>> А вот чай с молоком это совсем не по-русски. quoted3
>>Чай с молоком — это лечение, а не поиск национальной черты. Что у Вас получается из сеанса мысленного единения с Россией. quoted2
> > Есть такое понятие в чаепитии — русская пара, то есть чай (заварка) и кипяток (вода) quoted1
Спасибо, красиво звучит и не слышал раньше. Но мне по самочувствию нужно молоко.
>>> >>> zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> shuravi (shuravi) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> Обратился ко мне один форумчанин (ник miron) с просьбой помочь правильно составить предложения в его теме. (Сам он живёт не в Северной Америке, но к нашей культуре не равнодушен) я в меру сил — выполнил просьбу, а сам думаю всё ли я верно сделал? может у кого-то есть замечания и предложения? (разрешение автора текста получено) >>>>> >>>>> . >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Изначальный текст (курсив мой): >>>>> Чем для кого является День России, в самом конкретном и личном плане, общественные-полезные трактовки исключаются. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы интересны. >>>>> >>>>> Для меня, например, лично и конкретно, доставать по католикам чай с молоком, чтобы иметь возможность стимулировать русский дух. >>>>> >>>>> https://www.politforum... >>>>> >>>>> >>>>> Моя рецензия: >>>>> 1. Слово «кого» всё портит, если фразу надо использовать во множественном числе, то можно написать «Чем для нас?» … или «Чем для наших людей?» … >>>>> >>>>> У нас слово «кого» имеет немного уничижительный оттенок — когда надо подчеркнуть, что некую группу лиц и называть и подразделять не хочется. «Мало ли кого нелегкая принесла» — типичное наше выражение о нежелательных гостях. Или «бей кого попало!» Но имейте ввиду, этого нет в словарях, смысл Вашей фразы все поймут, но невнятный осадок останется. >>>>> >>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>>> Русские обычно стыдливы при обращениях к другим незнакомым людям, тем более в письменном виде! каждый из этих людей для нас целая вселенная. Поэтому когда вопрос идет напрямую к людям — стараются использовать самое лучшее, что есть в языке. Слово «кого» не худшее, но и не лучшее. >>>>> >>>>> 2. «В самом конкретном и личном плане» про это у нас говорят «масло-масленое» — два слова об одном и том же рядом. Дело в том, что у нас раз уж спрашивают в личном плане, то это всегда очень конкретно. Для неконкретного выражения у нас есть множество слов-вставок: «вообще», «в каком то», «как бы это сказать», они у нас часто используются (даже чаще чем нужно), но если их нет — то это сигнал о том, фраза сама по себе конкретна. >>>>>
>>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>>> Русские склонны сомневаться и не настаивать на собственном превосходстве в знаниях или в утверждениях, поэтому простые фразы, что-то чётко утверждающие — редкость, (в том случае, если эти фразы обращаются к другим людям). Скорее вставят в предложение несколько слов, что бы показать, что собеседнику оставляется право их поправить, и сами они не уверены. Если фраза чёткая и короткая, то нет смысла сообщать, что она о чем-то конкретном — это и так в глаза бросается. Такие фразы хороши для затравки неизбежной драки. >>>>> quoted3
>>>>> 3. «по католикам» я вообще этого слова не знаю! догадываюсь что речь идёт о каком то дне недели? >>>>> >>>>> В общем то русский язык чётко увязан с культурой. А наша культура любит справедливость, и не любит превосходства — из этого можно понять как строятся фразы не залезая в словарь. >>> >>>>> >>>>> Как бы я сам написал Ваш текст? >>>>> >>>> >>>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны, то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком, что бы возвышать в себе русский дух.
>>>>> >>>>> Итак текст и рецензия представлены. Прошу прощения за орфографию — мне сейчас не очень удобно проверить текст. Убедительная просьба аргументировать свои поправки и предложения ссылками на нашу культуру или историю. Век живи век учись! — я и сам с удовольствием на ус намотаю. >>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком чтобы возвышать в себе русский дух. quoted3
>>>> >>>> >>>> Чем лично для вас является день России? Постарайтесь ответить не формально и высказать личное мнение. Очень интересно было бы прочесть ваши воспоминания, личные впечатления, настроения, ощущения в это день. >>> >>>> Что касается персонально меня, то, а этот день я стараюсь быть мысленно вместе с Россией
>>>>
>>>> А вот чай с молоком это совсем не по-русски. >>> Чай с молоком — это лечение, а не поиск национальной черты. Что у Вас получается из сеанса мысленного единения с Россией. quoted3
>> >> Есть такое понятие в чаепитии — русская пара, то есть чай (заварка) и кипяток (вода) quoted2
>Спасибо, красиво звучит и не слышал раньше. Но мне по самочувствию нужно молоко. quoted1
Русская пара — это традиция чая с самоваром. Но в России принято пить не крепкий чай. Поэтому можно и без молока.
> Я и сейчас не понял! получается: > … «доставать по католическим церквям чай с молоком» … > это наверное в Польше знают — у них католическая церковь, а у нас и православной церкви нет если говорить не о моде, а о крепкой традиции. Уточните что значит «доставать по католическим церквям чай с молоком»? quoted1
Я ни религии, ни традиций не имею в виду, просто у них церковь в государстве, а я нет, через них имел лазейки доставать чай, но ушёл Франциско, ушла и возможность, и в их главном храме перестали Владимирской Божьей матери, подарку католикам от православной церкви, цветы свежие ставить. Так понятно?
>>> miron (miron) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> >>>> zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> shuravi (shuravi) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> Обратился ко мне один форумчанин (ник miron) с просьбой помочь правильно составить предложения в его теме. (Сам он живёт не в Северной Америке, но к нашей культуре не равнодушен) я в меру сил — выполнил просьбу, а сам думаю всё ли я верно сделал? может у кого-то есть замечания и предложения? (разрешение автора текста получено) >>>>>> >>>>>> . >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> Изначальный текст (курсив мой): >>>>>> Чем для кого является День России, в самом конкретном и личном плане, общественные-полезные трактовки исключаются. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы интересны. >>>>>> >>>>>> Для меня, например, лично и конкретно, доставать по католикам чай с молоком, чтобы иметь возможность стимулировать русский дух. >>>>>> >>>>>> https://www.politforum... >>>>>> >>>>>> >>>>>> Моя рецензия: >>>>>> 1. Слово «кого» всё портит, если фразу надо использовать во множественном числе, то можно написать «Чем для нас?» … или «Чем для наших людей?» … >>>>>> >>>>>> У нас слово «кого» имеет немного уничижительный оттенок — когда надо подчеркнуть, что некую группу лиц и называть и подразделять не хочется. «Мало ли кого нелегкая принесла» — типичное наше выражение о нежелательных гостях. Или «бей кого попало!» Но имейте ввиду, этого нет в словарях, смысл Вашей фразы все поймут, но невнятный осадок останется. >>>>>> >>>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>>>> Русские обычно стыдливы при обращениях к другим незнакомым людям, тем более в письменном виде! каждый из этих людей для нас целая вселенная. Поэтому когда вопрос идет напрямую к людям — стараются использовать самое лучшее, что есть в языке. Слово «кого» не худшее, но и не лучшее. >>>>>> >>>>>> 2. «В самом конкретном и личном плане» про это у нас говорят «масло-масленое» — два слова об одном и том же рядом. Дело в том, что у нас раз уж спрашивают в личном плане, то это всегда очень конкретно. Для неконкретного выражения у нас есть множество слов-вставок: «вообще», «в каком то», «как бы это сказать», они у нас часто используются (даже чаще чем нужно), но если их нет — то это сигнал о том, фраза сама по себе конкретна. >>>>>> >>>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>>>> Русские склонны сомневаться и не настаивать на собственном превосходстве в знаниях или в утверждениях, поэтому простые фразы, что-то чётко утверждающие — редкость, (в том случае, если эти фразы обращаются к другим людям). Скорее вставят в предложение несколько слов, что бы показать, что собеседнику оставляется право их поправить, и сами они не уверены. Если фраза чёткая и короткая, то нет смысла сообщать, что она о чем-то конкретном — это и так в глаза бросается. Такие фразы хороши для затравки неизбежной драки. >>>>>> >>> >>>>>> 3. «по католикам» я вообще этого слова не знаю! догадываюсь что речь идёт о каком то дне недели? >>>>>> >>>>>> В общем то русский язык чётко увязан с культурой. А наша культура любит справедливость, и не любит превосходства — из этого можно понять как строятся фразы не залезая в словарь. >>>> >>>>>> >>>>>> Как бы я сам написал Ваш текст? >>>>>> >>>>> >>>>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны, то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком, что бы возвышать в себе русский дух. >>>>>> >>>>>> Итак текст и рецензия представлены. Прошу прощения за орфографию — мне сейчас не очень удобно проверить текст. Убедительная просьба аргументировать свои поправки и предложения ссылками на нашу культуру или историю. Век живи век учись! — я и сам с удовольствием на ус намотаю. >>>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком чтобы возвышать в себе русский дух. >>> >>>>> >>>>> >>>>> Чем лично для вас является день России? Постарайтесь ответить не формально и высказать личное мнение. Очень интересно было бы прочесть ваши воспоминания, личные впечатления, настроения, ощущения в это день. >>>> >>>>> Что касается персонально меня, то, а этот день я стараюсь быть мысленно вместе с Россией >>>>> >>>>> А вот чай с молоком это совсем не по-русски.
>>>> Чай с молоком — это лечение, а не поиск национальной черты. Что у Вас получается из сеанса мысленного единения с Россией. >>> >>> Есть такое понятие в чаепитии — русская пара, то есть чай (заварка) и кипяток (вода) quoted3
>>Спасибо, красиво звучит и не слышал раньше. Но мне по самочувствию нужно молоко. quoted2
>Русская пара — это традиция чая с самоваром. Но в России принято пить не крепкий чай. Поэтому можно и без молока. quoted1
Я во влажном климате сижу, не в российском, а в России не замечал, какой чай, главное, чтобы бутерброды с маслом и сыром к нему были
>>> >>> zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> miron (miron) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>> >>>>> zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>> shuravi (shuravi) писал (а) в ответ на сообщение: >>>>>>> Обратился ко мне один форумчанин (ник miron) с просьбой помочь правильно составить предложения в его теме. (Сам он живёт не в Северной Америке, но к нашей культуре не равнодушен) я в меру сил — выполнил просьбу, а сам думаю всё ли я верно сделал? может у кого-то есть замечания и предложения? (разрешение автора текста получено) >>>>>>> >>>>>>> . >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Изначальный текст (курсив мой): >>>>>>> Чем для кого является День России, в самом конкретном и личном плане, общественные-полезные трактовки исключаются. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы интересны. >>>>>>> >>>>>>> Для меня, например, лично и конкретно, доставать по католикам чай с молоком, чтобы иметь возможность стимулировать русский дух. >>>>>>> >>>>>>> https://www.politforum... >>>>>>> >>>>>>> >>>>>>> Моя рецензия: >>>>>>> 1. Слово «кого» всё портит, если фразу надо использовать во множественном числе, то можно написать «Чем для нас?» … или «Чем для наших людей?» … >>>>>>> >>>>>>> У нас слово «кого» имеет немного уничижительный оттенок — когда надо подчеркнуть, что некую группу лиц и называть и подразделять не хочется. «Мало ли кого нелегкая принесла» — типичное наше выражение о нежелательных гостях. Или «бей кого попало!» Но имейте ввиду, этого нет в словарях, смысл Вашей фразы все поймут, но невнятный осадок останется. >>>>>>> >>>>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>>>>> Русские обычно стыдливы при обращениях к другим незнакомым людям, тем более в письменном виде! каждый из этих людей для нас целая вселенная. Поэтому когда вопрос идет напрямую к людям — стараются использовать самое лучшее, что есть в языке. Слово «кого» не худшее, но и не лучшее. >>>>>>> >>>>>>> 2. «В самом конкретном и личном плане» про это у нас говорят «масло-масленое» — два слова об одном и том же рядом. Дело в том, что у нас раз уж спрашивают в личном плане, то это всегда очень конкретно. Для неконкретного выражения у нас есть множество слов-вставок: «вообще», «в каком то», «как бы это сказать», они у нас часто используются (даже чаще чем нужно), но если их нет — то это сигнал о том, фраза сама по себе конкретна. >>>>>>> >>>>>>> Теперь о том же, но уже с позиции нашей культуры и истории: >>>>>>> Русские склонны сомневаться и не настаивать на собственном превосходстве в знаниях или в утверждениях, поэтому простые фразы, что-то чётко утверждающие — редкость, (в том случае, если эти фразы обращаются к другим людям). Скорее вставят в предложение несколько слов, что бы показать, что собеседнику оставляется право их поправить, и сами они не уверены. Если фраза чёткая и короткая, то нет смысла сообщать, что она о чем-то конкретном — это и так в глаза бросается. Такие фразы хороши для затравки неизбежной драки. >>>>>>> >>>> >>>>>>> 3. «по католикам» я вообще этого слова не знаю! догадываюсь что речь идёт о каком то дне недели? >>>>>>> >>>>>>> В общем то русский язык чётко увязан с культурой. А наша культура любит справедливость, и не любит превосходства — из этого можно понять как строятся фразы не залезая в словарь. >>>>> >>>>>>> >>>>>>> Как бы я сам написал Ваш текст? >>>>>>> >>>>>> >>>>>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны, то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком, что бы возвышать в себе русский дух.
>>>>>>> >>>>>>> Итак текст и рецензия представлены. Прошу прощения за орфографию — мне сейчас не очень удобно проверить текст. Убедительная просьба аргументировать свои поправки и предложения ссылками на нашу культуру или историю. Век живи век учись! — я и сам с удовольствием на ус намотаю. >>>>>> Чем для вас является день России в личном плане? постарайтесь избежать официоза и ответьте по возможности за себя. Воспоминания, впечатления, ощущения, настроения были бы очень интересны. Что касается моей скромной персоны то, лично для меня, это означает доставать по понедельникам чай с молоком чтобы возвышать в себе русский дух. quoted3
>>>>>> >>>>>> >>>>>> Чем лично для вас является день России? Постарайтесь ответить не формально и высказать личное мнение. Очень интересно было бы прочесть ваши воспоминания, личные впечатления, настроения, ощущения в это день. >>>>> >>>>>> Что касается персонально меня, то, а этот день я стараюсь быть мысленно вместе с Россией >>>>>> >>>>>> А вот чай с молоком это совсем не по-русски. >>>>> Чай с молоком — это лечение, а не поиск национальной черты. Что у Вас получается из сеанса мысленного единения с Россией.
>>>> >>>> Есть такое понятие в чаепитии — русская пара, то есть чай (заварка) и кипяток (вода) >>> Спасибо, красиво звучит и не слышал раньше. Но мне по самочувствию нужно молоко. quoted3
>>Русская пара — это традиция чая с самоваром. Но в России принято пить не крепкий чай. Поэтому можно и без молока. quoted2
>Я во влажном климате сижу, не в российском, а в России не замечал, какой чай, главное, чтобы бутерброды с маслом и сыром к нему были quoted1
Тебе весело, а мы, как приехали, сразу заметили, что у всех ноги опухшие, потом поняли, что справиться с влажностью целое искусство, например, старые эмигранты делились, что чтобы избавиться от постоянного состояния озноба в их тёплые сравнительно и влажные зимы, принимают по чуточку водки, но не из пьющих.
> 1. Слово «кого» всё портит, если фразу надо использовать во множественном числе, то можно написать «Чем для нас?» … или «Чем для наших людей?» quoted1
А если имеется ввиду, что для одного это одно, а для другого несколько иное? При прямом обращении понятно, — чем конкретно для вас. А если в третьем лице? Чем для американцев является День Независимости? Это подразумевает некоего усреднённого американца. А если надо все мнения по отдельности высветить? Как тогда писать?
> > Тебе весело, а мы, как приехали, сразу заметили, что у всех ноги опухшие, потом поняли, что справиться с влажностью целое искусство, например, старые эмигранты делились, что чтобы избавиться от постоянного состояния озноба в их тёплые сравнительно и влажные зимы, принимают по чуточку водки, но не из пьющих. quoted1
У меня жена с озера Селигер, это довольно большое озеро в 400 км от Москвы, среди болот. Собственно можно сказать что Волга берет начало из Селигера. Городок где пролилась жена находится на полуострове расположенном на этом озере. Вдоль полуострова минут 45−50 пешком, поперек 20−25. Вот там влажность. Из-за мощного испарения создаётся разряженная атмосфера и на равнине практически создаётся высокогорный климат с очень низким атмосферным давлением, бывает, что для того чтобы сварить яйца вкрутую требуется полчаса и больше.
>> zaedik245 (zaedik245) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>>> Русская пара — это традиция чая с самоваром. Но в России принято пить не крепкий чай. Поэтому можно и без молока. >>>> Я во влажном климате сижу, не в российском, а в России не замечал, какой чай, главное, чтобы бутерброды с маслом и сыром к нему были quoted3
>> >> Тебе весело, а мы, как приехали, сразу заметили, что у всех ноги опухшие, потом поняли, что справиться с влажностью целое искусство, например, старые эмигранты делились, что чтобы избавиться от постоянного состояния озноба в их тёплые сравнительно и влажные зимы, принимают по чуточку водки, но не из пьющих. quoted2
>
> У меня жена с озера Селигер, это довольно большое озеро в 400 км от Москвы, среди болот. Собственно можно сказать что Волга берет начало из Селигера. > Городок где пролилась жена находится на полуострове расположенном на этом озере. Вдоль полуострова минут 45−50 пешком, поперек 20−25. > Вот там влажность. Из-за мощного испарения создаётся разряженная атмосфера и на равнине практически создаётся высокогорный климат с очень низким атмосферным давлением, бывает, что для того чтобы сварить яйца вкрутую требуется полчаса и больше. quoted1
И как люди приспосабливаются? Мы сначала не понимали, почему спать всё время хочется, думали, акклиматизация, а она не кончается, и тут своя специфика, только приспособишься к какой-то погоде, а тут массы, то ли с экватора, то ли откуда, кислорода нет, дышать нечем, все на травках, одна знакомая в Боливию ездила по работе, говорила, как вышла из самолёта, так упала, а все наркотики добавляют в чаи, и она говорит, и она добавляла, а то без сознания.