Почему если народы разные, то алфавиты одинаковые?
16:06 11.10.2017
Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков.
В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33.
Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш».
Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык.
Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода.
За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование.
Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов.
Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор.
> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. > > В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33. > > Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». > > Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык. > > Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода. > > За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >
> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов. > > Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор.
почему у украинцев и русских одинаковые буквы? Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует
16:21 11.10.2017
andrey. kaydash (Sverus1988) писал (а) в ответ на :
>> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. >> >> В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33. >> >> Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». >> >> Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык. >> >> Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода.
>> >> За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >>
>
>> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов.
>> >> Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор.
>почему у украинцев и русских одинаковые буквы? > Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует
Потому, что украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков.
Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие.
Тем не менее, есть и различия.
Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском.
>>> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. >>> >>> В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33. >>> >>> Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». >>>
>>> Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык. >>> >>> Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода.
>>> За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >>>
>>
>>> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов.
>>> >>> Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор.
>>почему у украинцев и русских одинаковые буквы? >> Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует
> > Потому, что украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков. > > Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие. >
> Тем не менее, есть и различия. > > Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском.
нельзя определить кто написал предложение на английском языке, американец или англичанин на испанском, аргентинец или мексиканец
16:29 11.10.2017
почему если народы разные, а религия одинаковая — православие например?
16:30 11.10.2017
andrey. kaydash (Sverus1988) писал (а) в ответ на :
>>> Z_O_V (Z_O_V) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. >>>> >>>> В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33.
>>>> >>>> Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». >>>>
>>>> Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык.
>>>> >>>> Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода.
>>>> >>>> За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >>>> >>> >>>> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов. >>>>
>>>> Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор. >>> почему у украинцев и русских одинаковые буквы? >>> Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует
>> >> Потому, что украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков.
>> >> Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие. >>
>
>> Тем не менее, есть и различия.
>> >> Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском.
>нельзя определить кто написал предложение на английском языке, американец или англичанин > на испанском, аргентинец или мексиканец
очень даже можно. я загонял в переводчик письма от англичан и письма от американцев. результат абсолютно разный. Перевод текстов написанных американцами принципиально отличается от того, что написано англичанами.
16:33 11.10.2017
andrey. kaydash (Sverus1988) писал (а) в ответ на :
> почему если народы разные, а религия одинаковая — православие например?
потому что народов больше чем религий
16:35 11.10.2017
Лично я сильно жалею, что Кирилла и Мефодий, святые наши, вообще народились. Постоянное двулитерное письмо уже давно утомляет. И вообще, было бы лучше, если бы была латиница, хоть как в Восточной Европе.
17:10 11.10.2017
andrey. kaydash (Sverus1988) писал (а) в ответ на :
> нельзя определить кто написал предложение на английском языке, американец или англичанин > на испанском, аргентинец или мексиканец >
Почему же можно раличить, американцем или англичанином написаны книги, то же, испанцем или аргентинцем?
17:54 11.10.2017
Z_O_V (Z_O_V) писал (а) в ответ на :
> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. > > В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33.