Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков.
В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33.
Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш».
Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык.
Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода.
За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование.
Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов.
Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор.
> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. > > В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33. > > Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». > > Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык. > > Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода. > > За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >
> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов. > > Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор. quoted1
почему у украинцев и русских одинаковые буквы? Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует
>> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. >> >> В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33. >> >> Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». >> >> Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык. >> >> Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода.
>> >> За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >> quoted2
>
>> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов.
>> >> Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор. quoted2
>почему у украинцев и русских одинаковые буквы? > Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует quoted1
Потому, что украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков.
Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие.
Тем не менее, есть и различия.
Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском.
>>> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. >>> >>> В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33. >>> >>> Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». >>>
>>> Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык. >>> >>> Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода. quoted3
>>> За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >>> quoted3
>>
>>> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов.
>>> >>> Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор. quoted3
>>почему у украинцев и русских одинаковые буквы? >> Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует quoted2
> > Потому, что украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков. > > Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие. >
> Тем не менее, есть и различия. > > Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском. quoted1
нельзя определить кто написал предложение на английском языке, американец или англичанин на испанском, аргентинец или мексиканец
>>> Z_O_V (Z_O_V) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Латиница не подходит для передачи звукового строя русского и вообще славянских языков. >>>> >>>> В ней всего 26 знаков, в кириллице — 33.
>>>> >>>> Перешедшим на латиницу например полякам, приходится дополнительно пользоваться диакритическими знаками. Кроме того, широко распространены диграфы, то есть буквы, имеющие двойное написание. Так, например, в латинице нет отдельной буквы для передачи звука «ш». >>>> quoted3
>>>> Система латинских и кириллических гласных тоже различна, гласные — ю, я, ё, е, ы — не имеют латинских аналогов, для их написания придется использовать либо диакритические знаки, либо двойное написание, что значительно усложнит язык.
>>>> >>>> Не менее важно то, что кириллица является частью национального культурного кода. quoted3
>>>> >>>> За более чем тысячелетнюю историю своего существования, на ней создано огромное количество памятников культуры. После замены кириллицы на латиницу, кириллические тексты превратятся для носителей в тексты иностранные, для их прочтения потребуется специальное образование. >>>> >>> >>>> Менять придется не только книги, написанные на кириллице, недоступными для прочтения станут все памятники культуры — от надписей на иконах до автографов. >>>>
>>>> Новый читатель не сможет даже прочитать фамилию ПУШКИН: «у» он примет за «игрек», «н» — за «ха», «и» за перевернутую «эн», буквы «п» и «ш» — просто введут в его в ступор. >>> почему у украинцев и русских одинаковые буквы? >>> Это говорит о том что никаких украинцев и русских не существует quoted3
>> >> Потому, что украинский и русский языки относятся к одной группе восточнославянских языков.
>> >> Они имеют общую азбуку, сходную грамматику и значительное лексическое единообразие. >> quoted2
>
>> Тем не менее, есть и различия.
>> >> Первые различия между русским и украинским языком обнаруживаются уже в алфавите. В украинском алфавите в отличие от русского не используются буквы Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ, но зато присутствуют Ґґ, Єє, Іі, Її, которых нет в русском. quoted2
>нельзя определить кто написал предложение на английском языке, американец или англичанин > на испанском, аргентинец или мексиканец quoted1
очень даже можно. я загонял в переводчик письма от англичан и письма от американцев. результат абсолютно разный. Перевод текстов написанных американцами принципиально отличается от того, что написано англичанами.
Лично я сильно жалею, что Кирилла и Мефодий, святые наши, вообще народились. Постоянное двулитерное письмо уже давно утомляет. И вообще, было бы лучше, если бы была латиница, хоть как в Восточной Европе.