Не для того Индщия за независимость от англосаксов боролась!
В баню... с Вашими рецептами!
13:33 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> Я сейчас учу фразу "Дайте мне комнату на втором этаже с видом на море".
Не надо учить. Запишите просто что вы хотите на карточки и хотите с карточками по городу, доставая нужные из колоды. Это можно сделать лучше на 5-6 языках, чем на 1 английском, но сойдет и английский. Местные скорее дадут комнату, если на их языке попросите, а не на английском.
13:35 19.12.2015
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на :
> Не надо учить. Запишите просто что вы хотите на карточки и хотите с карточками по городу, доставая нужные из колоды. > Это можно сделать лучше на 5-6 языках, чем на 1 английском, но сойдет и английский. Местные скорее дадут комнату, если на их языке попросите, а не на английском.
Дети на телефон переводчик качнули, второй день удивляюсь. Садишься с англом около тел-на и говоришь четко в микрофон, он переводит текст и озвучивает с русского на английский и с английского на русский. Даже маты знает.
> Да Вы, батенька-с, шовинист! > > Со своими рецептами для 1,5 миллиардов! > > Такие рецепцы тока для "Эха" и ДОждя! Да-с! >
> Не для того Индщия за независимость от англосаксов боролась! > > В баню... с Вашими рецептами!
Так ты сам из Германии в цивилизацию перебирайся, ну то есть в Индию.
13:44 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> он переводит текст и озвучивает с русского на английский и с английского на русский. Даже маты знает.
Ну, во-первых, с текста, а не со слуха МЕНЬШЕ ОШИБОК РАСПОЗНАВАНИЯ, а для этого нельзя нпи одной грамматической ошибки даже на русском сделать (типа, букву перепутать)- иначе не получится трюк с переводом.
Во-вторых, думаю, во избежания последствий, никогда не будут такой переводчик использовать для серьезной работы во избежания последствий.
Нет такого, что 1 слово одного языка точно соотвтетствовало смыслу какого-то слова в другом языке. Иначе не нужна никакая филология и лингвистика.
Работал переводчиком на крупных фирмах.
Однажды девушка переводчица, молодая, партнер по переговорам, на устном переводе, перевела вместо "директор фирмы" = "управляющий" типа "хозяин", "владелец". - В общем, где-то близко. Разница в правах. Вопрос не лингвистический, а юридический.
В результате, немцы построили завод в Польше, а не в России.
А вы говорите: "электронный переводчик".
13:45 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> Так ты сам из Германии в цивилизацию перебирайся, ну то есть в Индию.
Хамить и на личности переходить не надо. Мог бы и сам сообразить. Россия мешает? Вообще-то от хама какие советы.
13:49 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> второй день удивляюсь
Удивление техникой, а не "умом" (безусловно примитивным) устройства. Выдает ваш уровень мышления и культуры - за одним. Когда примитивная (формальная, то есть) логика чипа представляется сильнее мышления (интеллекта) человека.
13:56 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> Так ты сам из Германии в цивилизацию перебирайся, ну то есть в Индию.
Вот как раз в ИНдии большие колонии хиппи --- есть со всех стран. В том числе и из Германии. Мышление у вас, батенька-с, хромает и сильно.
Будь моя воля - послал бы в Детройт на перевоспитание и расширение кругозора. 6 месяцев в США хватило бы с избытком, чтобы вправить мозги. Возненавидел бы английский, хуже дьявола. Даже "изворотливый барометр" (= иудей) Познер убрался оттуда.
13:56 19.12.2015
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на :
> Ну, во-первых, с текста, а не со слуха, а для этого нельзя нпи одной грамматической ошибки даже на русском сделать (типа, букву перепутать)- иначе не получится трюк с переводом.
Говорю же со слуха. То есть говоришь, а там текст печатается и тут же переводится и озвучивается голосом. Профессия переводчика умерла.
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на :
> Во-вторых, думаю, во избежания последствий, никогда не будут такой переводчик использовать для серьезной работы во избежания последствий.
Смотри текст, который печатается с твоих слов и если что не так- жми кнопку стоп.
> Однажды девушка переводчица, молодая, партнер по переговорам, на устном переводе, перевела вместо "директор фирмы" = "управляющий" типа "хозяин", "владелец". - В общем, где-то близко. Разница в правах.
> Вопрос не лингвистический, а юридический. > > В результате, немцы построили завод в Польше, а не в России.
Понятно, что юридические терки надо серьезней отслеживать, но разговоры в быту теперь облегчены и спасибо тем кто это придумал.
13:57 19.12.2015
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на :
> Вот как раз в ИНдии большие колонии хиппи --- есть со всех стран. > В том числе и из Германии. > Мышление у вас, батенька-с, хромает и сильно.
Банды нищебродов-травокуров- это те же самые индусы, которые в грязи лежат и всем богам молятся. Ну такие духовные. Вы там что то про переход на личности хотели сказать.
13:58 19.12.2015
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на :
> Выдает ваш уровень мышления и культуры - за одним.
Ты, Шур, обидеть норовишь?
14:01 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> Ты, Шур, обидеть норовишь?
да просто ответ хаму.
14:02 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> Профессия переводчика умерла.
Прям щас все универы закроются, лингвистика и языкознание умрут. - Тупость.
В общем - по Сеньке шапка.
14:08 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> разговоры в быту теперь облегчены
да ни фига! осложнены!
например, when will you go there? не скажет тебе, поедешь, полетишь или поплывешь ты, английский = говно, а на любом европейском языке это будет ясно уже в вопросе.
На английском придется выяснять, каким образом you'll go there.
14:19 19.12.2015
КИН (КИН) писал(а) в ответ на :
> Банды нищебродов-травокуров- это те же самые индусы, которые в грязи лежат и всем богам молятся. Ну такие духовные. > Вы там что то про переход на личности хотели сказать.
Хамить прекращайте. Не все индусы нищеброды и травокуры. Молятся не всем богам, а только своим. - Богатство религий. Упанишады -- ценное философское произведение для понимания Востока. Его даже не с чем сравнить по ценности на Востоке. Философы Европы его давно оценили. Санскрит - основа всех языков Европы. В чем и духовность Европы. В Германии работают больше 10 000 программеров из Индии.