> В словаре: > рыло - to be ugly > рыловорот - to be as ugly as sin > мордоворот - " - > рылошлеп - "- >
> рожа - pig > > То есть, рыла нет, а рожа - просто "свинья". quoted1
Ну, есть еще pan, то есть "сковородка". А вообще сленга в английском до фига... просто в советской школе его не изучали )))) Так что тут проблема больше в том, что мы язык толком не знаем... я, вот, более-менее его представляю. Но практически разговариваю на нем чаще всего в Индии. Там имеется своя специфика, которую освоил ) Но, думаю, в американской, а тем более австралийской глубинке я фиг что пойму )
Вячеслав 12286 (12286) писал(а) в ответ на сообщение:
> А вообще сленга в английском до фига... просто в советской школе его не изучали )))) Так что тут проблема больше в том, что мы язык толком не знаем... я, вот, более-менее его представляю. Но практически разговариваю на нем чаще всего в Индии. Там имеется своя специфика, которую освоил ) Но, думаю, в американской, а тем более австралийской глубинке я фиг что пойму ) quoted1
Я вот 30 лет или около того профессионально в английском. Друг устроился в ЛОндоне в Истэнде и предупредил, что письменную характеристику обязательно проверят из бюро по трудоустройству (где люди без высшего образования). Позвонили. - Это были какие-то звериные звуки, я понял только имя и фамилию своего друга. Ответил им, что да, он работал - как написано в характеристике и положил трубу. Ничего более понять я не смог, хотя работал по синхронному переводу Библии публичным синхронистом у миссионеров.
Так что мне-нам теперь, читая Шекспира в оригинале, признать, что я-мы "дуб дубом", хотя эти "националы" может тока слышали о Шекспире, но никогда не держали его в руках и несут "звуковую галиматью" ?!
Друг этот, работая на складе, имеет основной проблему понимания речи (необразованных) людей вокруг себя, почти ничего непонятно. Нашел архив записей 2 мировой войны, речь солдат (не офицеров), набранных из этого района ЛОндона. Изучает звуки местной речи только чтобы понять о чем речь. Нужно понимать, что необразованных людей в ЛОндоне (тем более в глубинке) много больше, чем образованных -- в разы. - В целом друг хорошо владеет языком и пробил благодаря своим знаниям все пособия и льготы за месяцы, что другие не смогли получить за 10-12 лет.
> Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на сообщение:
>> - он сдерживает интеллектуальное развитие, особенно у детей quoted2
>А особенно как хохруссиш продвигает > ММО (международная математическая олимпиада): > Англоязычные США - первое место > Неанглоязычная РФ - восьмое место
> > > А так, все, что написано на русском (за исключением художественной литературы) есть на английском, но нет в русской литературе (и технической, и этнографической и т.д.) много, что есть в английской quoted1
Ну укромова с ее 11-ым местом. Тогда по логике "но нет в украинской литературе (и технической, и этнографической и т.д.) много, что есть в русской". Так что-ли? А уж Великобритания с 22-ым местом... Интересно, на каком языке бриты разговаривают?
Вячеслав 12286 (12286) писал(а) в ответ на сообщение:
> мы язык толком не знаем... я, вот, более-менее его представляю. quoted1
Странно такое утверждать... мы вроде всегда на классику ориентируемся... а тут - язык и речь "низов" - без культуры, образования, знаний - вдруг становится эталоном... Все-таки английский - язык социо-классов и все говорят на своем социо-лекте. ну и утверждать, что безграмотная локальная речь и есть то, что надо изучать... типа, изучать сленг вместо литературного языка... а как окружающие это оценят?
Если в континентальной Европе, типа, Страсбурга-Брюсселя--Берлина-Парижа, начать говорить на местном наречии, то тебя будут держать за пейзанта, это проигрышно во всех смыслах. Такова эпоза всеобщей коммуникации. -- У англосаксов - все по-другому. Говорить можешь как хочешь, но понимать речь людей с улицы проблемно. Ясно, что это не твоя проблема. А плебса и империализма, социальных условий жизни, образования, наконец (дети должны ходить в хорошую школу).
> Вячеслав 12286 (12286) писал(а) в ответ на сообщение:
>> мы язык толком не знаем... я, вот, более-менее его представляю. quoted2
>
> Странно такое утверждать... мы вроде всегда на классику ориентируемся... > а тут - язык и речь "низов" - без культуры, образования, знаний - вдруг становится эталоном... Все-таки английский - язык социо-классов и все говорят на своем социо-лекте. ну и утверждать, что безграмотная локальная речь и есть то, что надо изучать... типа, изучать сленг вместо литературного языка... а как окружающие это оценят? > quoted1
Толкин есть Толкин... вот у него язык идеальный... но реальные-то люди не преподаватели Оксфорда...
> Никак не передается характеристика объекта на английском.А русское такое выражение понятно без дополнительных объяснений. quoted1
Работая с иностранцами-англосаксами группами (люди из разных мест) всегда отмечал, что люди постоянно переспрашивают друг друга спеллингом: Это говорит о большой разнице в восприятии фонетического образа речи даже для носителей языка. Мы же не переспрашиваем друг друга по названиям букв, что имели в виду.
Вячеслав 12286 (12286) писал(а) в ответ на сообщение:
> Толкин есть Толкин... вот у него язык идеальный... но реальные-то люди не преподаватели Оксфорда quoted1
В ЛОндоне ликвидировали службу Время по телефону. Мужик пожаловался, что работал 20 лет пока не уволили, мотивировка: Из-за произношения, слишком академичное, т.е. вычурное. А в разных частях Лондона же говорят на разных социолектах, типа Вестэнд-Истэнд. Ну так значит надо маскировать социальные различия. Говорить с народом как высшие классы... неполиткорректно! Надо говорить... как плебс... то есть, на сленге... И к чему мы пришли???
Dieter Hiftler (romulus) писал(а) в ответ на сообщение:
> Ronin57 (Ronin57) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Никак не передается характеристика объекта на английском.А русское такое выражение понятно без дополнительных объяснений. quoted2
> > Работая с иностранцами-англосаксами группами (люди из разных мест) всегда отмечал, что люди постоянно переспрашивают друг друга спеллингом: Это говорит о большой разнице в восприятии фонетического образа речи даже для носителей языка. > Мы же не переспрашиваем друг друга по названиям букв, что имели в виду. quoted1
Точно замечено. Потому что русскому человеку вообще мало что интересно. Что касается английского, то на фоне жаргона, называемого русским языком, он выглядит намного предпочтительнее. А если уже чисто технически, то например в английском намного больше глаголов. Они люди действия, а русские - трепачи бездеятельные.
------------- Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.
> Точно замечено. Потому что русскому человеку вообще мало что интересно. > Что касается английского, то на фоне жаргона, называемого русским языком,
> он выглядит намного предпочтительнее. > А если уже чисто технически, то например в английском намного больше глаголов. > Они люди действия, а русские - трепачи бездеятельные. quoted1
Пожалста обоснуйте свои утверждения и поподробнее. Особенно насчет критики русских людей, мне вдвойне интересно. Например, есть работа Вундта Психология народов (1910). Философия - не есть треп, так думают (все) англосаксы только, а стремление к мудрости.
Ну, так вот философии в ее классическом понимании у англосаксов нет, как раз потому что нет основных философских понятий, а есть только утилитарные (жрать, пить, с..., с....). Еще НИцше жаловался на утилитарность англиков. Ну и какие тут получаются преимущества тогда? - Никакого интеллектуализма, работы разума и ума. - Голый эмпиризм. Только протяженная материя чисьтого материализма.
Это именно так, потому что у англиков науки -- только все эмпирическое. Психология - наука, а вот философия - не наука.
Естессно, тут же и прготиворечия. Ибо высшая научная степень: PhD - доктор философии. Спрашивается, если философия не наука, то как может быть высшая научная степень по химии и физике - доктор философии???
Кстати, в России и Германии 2 ступени научные, а не одна - как у англосаксов.
> Мне кажется, английский язык постепенно деградирует.Я ошибаюсь? Какие тенденции заметны? quoted1
Упрощения в виде отмираний флексий падежей у существительныхз и спряжений у глаголов начались с 9 века, что привело к твердому порядку слов в предложении и развитию аналитики временных форм, язык из типично флективного германского стал более специфичным, английским.
В Новой Англии (США) естественно все пошло априорно по пути упрощения. Будущее время вместо германского Shall = Sollen ("должен") получило форму Will = Wollen ("хочу").
"Я буду" есть тоже самое что и "я хочу". Вместо традиционно англ. "я должен".
В немецком будущее осталось чисто классическим германским с нейтральным глаголом Werden = "становиться": "Я буду = я стану", без всяких модальностей.
Петров утверждает, что фиксированный порядок слов затрудняет образование естественных последовательностей логических связей в мышлении и как следствие образование новых представлений и понятий. Нарушение филогенеза. Ограничение интеллектуальной сферы потребностями утилитаризма. На это обратил внимание еще Ницше.