Недавно я сделал раздачу на ру трекере - сделал параллельный текст "Мастера и Маргариты" на русском и английском языках с добавлением файлов субтитров - в-общем, в целях использования текста романа для изучения английского. Заняло это два месяца с небольшим. В процессе работы, естественным образом, перечитывал роман. Русский текст очень отвлекал от работы, хотелось все бросить и просто читать. Мне показалось, что роман очень грустный. Реальная жизнь показана такой, что хочется от нее бежать на небеса, ведь в финале Мастера и Маргариту забирают на небеса подальше от мерзкой земной жизни. Нечистая сила показана гораздо более привлекательной, чем земные реальные деятели. И показано, что ничего не может помочь в реальной жизни, кроме помощи дьявольских сил. В-общем, грустный роман. Очень понравился сюжет с Христом и Пилатом. Вполне себе реальное. не религиозное евангелие, которое многое объясняет. История любви Мастера и Маргариты мне не очень понравилась, уж очень нереальная. Простите, но как-то не верится, что влюбленная пара целыми вечерами просто сидит у камина и больше ничего. Красиво, но не реально, прямо какой-то сюжет женского романа.
Небольшой фрагмент параллельного текста - ------------- "All kinds of different people flock into the city for the holiday. – Множество разных людей стекается в этот город к празднику.
Among them are magi, astrologers, soothsayers, and murderers," said the procurator in a monotone. Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы, – говорил монотонно прокуратор,
"And liars as well. You, for example. It is plainly written: He incited the people to destroy the temple. People have testified to that." – а попадаются и лгуны. Ты, например, лгун. Записано ясно: подговаривал разрушить храм. Так свидетельствуют люди.
Those good people," began the prisoner, and after hastily adding, "Hegemon," he continued, "are ignorant and have muddled what I said. – Эти добрые люди, – заговорил арестант и, торопливо прибавив: – игемон, – продолжал: – ничему не учились и все перепутали, что я говорил.
In fact, I`m beginning to fear that this confusion will go on for a long time. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время.
And all because he writes down what I said incorrectly." И все из-за того, что он неверно записывает за мной. --------------
Mikhail2014 (mkrugov) писал(а) в ответ на сообщение:
> И показано, что ничего не может помочь в реальной жизни, кроме помощи дьявольских сил quoted1
Показана работа темных сил, но не показана сила света, только намеки.Это и создает ощущения безнадеги.
Mikhail2014 (mkrugov) писал(а) в ответ на сообщение:
> Очень понравился сюжет с Христом и Пилатом. Вполне себе реальное. не религиозное евангелие, которое многое объясняет. quoted1
Но ведь неоднозначно.Было бы земное - было бы как с разбойником, быстро и без сомнений.И сама мигрень Пилата ясно показана зависящей от состояния душевного покоя.
Mikhail2014 (mkrugov) писал(а) в ответ на сообщение:
> История любви Мастера и Маргариты мне не очень понравилась, уж очень нереальная. quoted1
Она волшебная. Mikhail2014 (mkrugov) писал(а) в ответ на сообщение:
> Простите, но как-то не верится, что влюбленная пара целыми вечерами просто сидит у камина и больше ничего. Красиво, но не реально, прямо какой-то сюжет женского романа. quoted1
Это описание платонической, чистой любви.К тому же Мастер показан немного сумасшедшим.Грань между выдуманным и реальным в романе очень тонкая.
> Недавно я сделал раздачу на ру трекере - сделал параллельный текст "Мастера и Маргариты" на русском и английском языках с добавлением файлов субтитров - в-общем, в целях использования текста романа для изучения английского. Заняло это два месяца с небольшим. В процессе работы, естественным образом, перечитывал роман. Русский текст очень отвлекал от работы, хотелось все бросить и просто читать. > Мне показалось, что роман очень грустный. Реальная жизнь показана такой, что хочется от нее бежать на небеса, ведь в финале Мастера и Маргариту забирают на небеса подальше от мерзкой земной жизни. Нечистая сила показана гораздо более привлекательной, чем земные реальные деятели. И показано, что ничего не может помочь в реальной жизни, кроме помощи дьявольских сил. В-общем, грустный роман. > Очень понравился сюжет с Христом и Пилатом. Вполне себе реальное. не религиозное евангелие, которое многое объясняет. > История любви Мастера и Маргариты мне не очень понравилась, уж очень нереальная. Простите, но как-то не верится, что влюбленная пара целыми вечерами просто сидит у камина и больше ничего. Красиво, но не реально, прямо какой-то сюжет женского романа. > > -------------------------- > Небольшой фрагмент параллельного текста - > ------------- > "All kinds of different people flock into the city for the holiday. > – Множество разных людей стекается в этот город к празднику. > > Among them are magi, astrologers, soothsayers, and murderers," said the procurator in a monotone. > Бывают среди них маги, астрологи, предсказатели и убийцы, – говорил монотонно прокуратор, > > "And liars as well. You, for example. It is plainly written: He incited the people to destroy the temple. People have testified to that." > – а попадаются и лгуны. Ты, например, лгун. Записано ясно: подговаривал разрушить храм. Так свидетельствуют люди. > > Those good people," began the prisoner, and after hastily adding, "Hegemon," he continued, "are ignorant and have muddled what I said. > – Эти добрые люди, – заговорил арестант и, торопливо прибавив: – игемон, – продолжал: – ничему не учились и все перепутали, что я говорил. > > In fact, I`m beginning to fear that this confusion will go on for a long time. > Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. > > And all because he writes down what I said incorrectly."
> И все из-за того, что он неверно записывает за мной. > -------------- > quoted1
> Показана работа темных сил, но не показана сила света, quoted1
Но ведь работа этих темных сил показана как свет, как благо. То есть, темные силы показаны как свет по сравнению с реальной земной тьмой. То есть, земное показано как гораздо более худшее, чем темные небесные силы. Дьявол выглядит лучше. чем земные чиновники. Дьявол помогает Мастеру, а земная шушера его уничтожает.
> не Мишаня, тебе "Золотого теленка" надо осваивать quoted1
Это не мой перевод. Перевод я взял готовый, просто сделал из английского и русского текста параллельный текст. А читает текст настоящий англичанин, поэтому перевод не может быть плохим. Плохой перевод он бы отказался читать.
>> Но ведь работа этих темных сил показана как свет, как благо. > Это не противоречит утверждениям церкви.Да и по жизни знаем, не все золото, что блестит. quoted1
Вспомните эпиграф к роману -
...Так кто ж ты, наконец? Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. Гете. «Фауст» ---------------- Церковь вряд ли согласится, что дьявол может совершать благо.
Mikhail2014 (mkrugov) писал(а) в ответ на сообщение:
> Церковь вряд ли согласится, что дьявол может совершать благо. quoted1
Ну почему же? В конце концов падшие - но ангелы. Есть благие дела и от них. Во многих произведениях обсасывается тема, как кто-то чорта обхитрил, получая благо. Другое дело, что мы считаем благом земным - для небесных сил не столь важно. И если Бог попускает грехам, то почему же не может попустить добру от темных сил?