Культура и наука

Log in | Registration
Next page →Go to the last message

Кто какую песню считает самой значимой в 20-м веке?

andkx
108 3937 19:09 14.04.2014
   Thread rating +4
  andkx
A4417880


Messages: 45009
Я эту.



Когда ее заводили по радио во время первой мировой - тотчас наступало перемирие на фронте, все слушали.

История этой песни началась во время Первой мировой войны, в Берлине 1915 года. Сыну портового рабочего из Гамбурга Хансу Ляйпу (Hans Leip, 22.09.1893 — 06.06.1983) тогда был двадцать один год, он жил в военной части и со дня на день ожидал отправки на русский фронт. Ханс был молод, симпатичен и талантлив; хотелось наслаждаться жизнью и любовью и поменьше думать о войне. Получив увольнительную, Ханс отправлялся гулять по столице, знакомился с девушками, старался напоследок поймать побольше удовольствий. Он исхитрялся даже встречаться сразу с двумя: дочерью бакалейщика Лили и медсестрой Марлен. О существовании друг друга они не знали.

Далее: текст песни, её история с 1915 до наших дней, видео многочисленных исполнений.
Марлен Дитрих, Гитлер, Бродский, Ахматова и Р.В.Фассбиндер

Однажды ночью Ханс стоял на часах перед казармой и думал о своих красавицах, правда, в голову лезли нежеланные мысли о возможной скорой смерти, но их почти удавалось отогнать. Дул осенний ветер, крутились желтые листья… И все-таки Марлен или Лили? — кружилось в голове. С кем я хотел бы стоять сейчас под этим фонарем? Лили… Марлен… Имена сплетались, и сами собой складывались строки... В эту ночь Ханс Ляйп сделал свой шаг в бессмертие. Он написал стихотворение, которое позже стало песней и принесло ему всемирную славу. Стих вышел лиричным и очень душевным, правда, с пессимистичной концовкой, в которой герой попадал-таки в сырую землю, но надеялся, что даже из мира загробной тишины его смогут вернуть губы влюбленной Лили Марлен. Полагаю, Марлен он потом рассказывал, что имя Лили присочинил для размера, а ее сопернице говорил, что “Марлен” придумал для рифмы.

Lili Marleen

(Hans Leip, 1915)

Vor der Kaserne,
Vor dem groЯen Tor
Stand eine Laterne,
Und steht sie noch davor.
So woll’n wir uns da wieder seh’n,
Bei der Laterne wollen wir steh’n,

Wie einst, Lili Marleen.
Wie einst, Lili Marleen.

Unsere beiden Schatten
Sah’n wie einer aus;
DaЯ wir so lieb uns hatten,
Das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll’n es seh’n,
Wenn wir bei der Laterne steh’n,
Wie einst, Lili Marleen.
Wie einst, Lili Marleen.

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich.
Das kann drei Tage kosten.
Kam’rad, ich komm sogleich.
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
Mit dir, Lili Marleen.
Mit dir, Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang,
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaЯ sie lang.
Und sollte mir ein Leid gescheh’n,
Wer wird bei der Laterne steh’n?
Mit dir, Lili Marleen.
Mit dir, Lili Marleen.

Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund.
Wenn sich die spдten Nebel dreh’n,
Werd’ ich bei der Laterne steh’n
Wie einst, Lili Marleen.
Wie einst, Lili Marleen.


Подстрочный перевод

Перед казармой,
Перед большими воротами
Стоял фонарь
И стоит перед ними по-прежнему.
Там мы увидимся,
Будем стоять у фонаря
Как прежде, Лили Марлен,
Как прежде, Лили Марлен.

Обе наши тени
Выглядели как одна.
Мы так любили друг друга,
Это было сразу видно со стороны.
И все люди могли видеть,
Когда мы стоим у фонаря
Как прежде, Лили Марлен,
Как прежде, Лили Марлен.

Уже прокричал дневальный,
Протрубили вечернюю зорю.
Это может стоить мне трех дней.
Товарищ, я тотчас приду.
Тут мы попрощались,
Но как охотно я ушел бы с тобой,
С тобой, Лили Марлен,
С тобой, Лили Марлен.

Он знает твои шаги,
Твою красивую походку.
Он горит все вечера,
Но давно забыл меня.
Если со мной случится беда,
Кто будет стоять у фонаря?
С тобой, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.

Из тихого пространства,
Из праха земного
Поднимут меня, как во сне,
Твои влюбленные губы.
Когда все окутают поздние туманы,
Я буду стоять у фонаря
Как прежде, Лили Марлен.
Как прежде, Лили Марлен.

Вопреки мрачным предчувствиям, Ханс на войне не погиб. Вернувшись с фронта в родной Гамбург, он много лет работал на радио и потом на телевидении, стал достаточно известным журналистом, наконец, профессиональным литератором. За долгую и весьма успешную карьеру он опубликовал много стихов, рассказов и романов. Но стал известен во всем мире благодаря песне “Лили Марлен”. Она была переведена на сорок восемь языков, в том числе на латынь, и звучала по разные стороны фронтов Второй мировой войны. Популярность “Лили Марлен” в войсках и немцев, и их противников сравнивают с успехом песни “Катюша” или стихотворения Симонова “Жди меня” у советских солдат. О чем эта песня? Конечно же, о любви и верности, о встречах с любимой девушкой под фонарем и о надежде, что она будет ждать там своего героя.

Впервые Ханс Ляйп опубликовал текст “Лили Марлен” под названием “Песня молодого часового” в сборнике своих стихов в 1937 году. Стихотворение заметила артистка кабаре, певица Лале Андерсен (Lale Andersen), чье настоящее имя было Эулалия Бунненберг (Eulalia Bunnenberg, 23.03.1905 — 29.08.1972), в замужестве — Вильке. Впрочем, с супругом она к тому времени разошлась, а детей отвезла к родственникам в Швейцарию. Тогда она выступала в берлинском “Кабаре комиков” и славилась по всей стране как одна из лучших исполнительниц морских песен. Впоследствии Лале Андерсен стала очень популярной певицей в Германии, ее называли немецкой Эдит Пиаф.

Лале много лет жила на северном побережье страны, видела опасный труд рыбаков, знала, с каким волнением каждый день жены ждут их возвращения с моря. Ей удалось создать близкий многим образ девушки из народа, с ее скромными мечтами, трогательной любовью и понятными волнениями. Тревога за любимого, ожидание встреч, горечь от утраты или крушения надежд — сентиментальные сюжеты песен Лале приправлялись суровой морской романтикой.

В стихотворении Ляйпа Андерсен сразу разглядела будущий хит. Она попросила композитора Рудольфа Цинка переложить эти стихи на музыку. Первый вариант песни “Лили Марлен” Лале записала на пластинку. Но успеха он не получил.

Второе рождение “Песне молодого часового” дал композитор Норберт Шульце (Norbert Schultze). В начале 30-х годов он работал музыкальным директором в студенческом кабаре Гейдельберга, потом стал оперным дирижером, а с 1937 года сочинял музыку к кинофильмам и на этом поприще получил известность, большая часть его произведений к тому времени уже была весьма популярна.

В 1938 году Шульце написал новую мелодию, с которой “Лили Марлен” и вошла в историю. Лале Андерсен записала на пластинку второй вариант песни, но и он поначалу фурора не произвел. Было продано только 700 экземпляров пластинки.

Лале исполняла “Лили Марлен” как нежную, лиричную песенку. В 1941 году Норберт Шульце решил, что петь ее надо по-другому. Это было время первых побед во Второй мировой войне, когда наиболее востребованными стали военные марши. К тому же министр пропаганды Третьего рейха Йозеф Геббельс отдавал предпочтение маршам, а лирика его интересовала мало. Шульце сделал новую аранжировку — “Лили Марлен” получила ритм марша. (с)
Link Complain Quote  
  souser
souser


Messages: 22531
17:34 15.04.2014
andkx писал(а) в ответ на post:
>Я эту.
> Она была переведена на сорок восемь языков, в том числе на латынь, и звучала по разные стороны фронтов Второй мировой войны.
quoted1
"Подмосковные вечера" переведены на 126 языков - и до сих пор такты этой песни звучат позывными одной из крупнейших радиостанций...
Если подумать - то ЗНАЧИМЕЙ "Интернационала" песни в ХХ веке не было (хоть и создана эта песня в конце века XIX... но мы же всё-таки про "значимость в 20-м веке" речь ведём - а не про "из созданных в 20-м веке"?)!
Link Complain Quote  
  Zri v koren
672015


Messages: 6069
17:45 15.04.2014
Для нашей страны самая главная песня - "Вставай, страна огромная".
Лично у меня предпочтений нет, но нравится "От героев былых времен не осталось давно имен". Она не фронтовая, не помню как называется.
Link Complain Quote  
  Aleksan
Aleksan


Messages: 66191
17:54 15.04.2014
Ну я послушал в исполнении Матиа Базар и Аманды Лир. И чё? На три с минусом песенка.
Link Complain Quote  
  Enot
Enot


Messages: 9752
18:02 15.04.2014
Link Complain Quote  
  Algebroid
Mad_and_crazy


Messages: 21110
18:13 15.04.2014
до фига песен в XX веке.
самое значимое изобретение XX века в музыке - рок-н-ролл.

Link Complain Quote  
  sgruzov
sgruzov


Messages: 21858
20:56 15.04.2014
Мне нравится A Hard Day`s Night Битлов.
Link Complain Quote  
  XXVector
XXVector


Messages: 40358
21:10 15.04.2014


Хотя AC/DC тоже ничего



.
Link Complain Quote  
  pulcin
pulcin


Messages: 54021
05:37 16.04.2014
XXVector писал(а) в ответ на post:
Согласен
Самая ЗНАЧИМАЯ!!!
Link Complain Quote  
  sgruzov
sgruzov


Messages: 21858
20:44 16.04.2014
XXVector писал(а) в ответ на post:
>
>
> XXVector
quoted1
В песне что поется - Кто был никем тот станет всем! Так? Так что должны думать бомжи и бездомные всего мира, которых десятки миллионов, когда ты заведешь им эту песню? Объясни популярно Вектор.
Link Complain Quote  
  XXVector
XXVector


Messages: 40358
06:34 17.04.2014
sgruzov писал(а) в ответ на post:
>XXVector писал(а) в ответ на сообщение:
>>
>>
>> XXVector
quoted2
>В песне что поется - Кто был никем тот станет всем! Так? Так что должны думать бомжи и бездомные всего мира, которых десятки миллионов, когда ты заведешь им эту песню? Объясни популярно Вектор.
quoted1

Бомжи и бездомные могут думать, что им угодно
Для жанра гимна характерна некоторая гиперболизация в целях достижения особого патетического пафоса.
На самом деле бомжи и бездомные -- это люмпен. К нему никакого такого энтузиазма никто никогда особенно не испытывал. Например в "Манифесте", Маркс прямо говорит: "Люмпен-пролетариат, этот пассивный продукт гниения самых низших слоев старого общества, местами вовлекается пролетарской революцией в движение, но в силу всего своего жизненного положения он гораздо более склонен продавать себя для реакционных козней".
Однако, сбрасывать его со счетов нельзя, потому что при увеличении социального неравенства и особенно в условиях кризиса происходит люмпенизация общества. То есть увеличение доли этих слоев в населении


.
Link Complain Quote  
  idealist
idealist


Messages: 30572
06:54 17.04.2014
sgruzov писал(а) в ответ на post:
>В песне что поется - Кто был никем тот станет всем! Так? Так что должны думать бомжи и бездомные всего мира, которых десятки миллионов, когда ты заведешь им эту песню? Объясни популярно Вектор.

Вряд ли тебе понять с капиталистическим взглядом на жизнь, что в песенки не про бомжей.
Link Complain Quote  
  IOV
IOV


Messages: 31443
06:55 17.04.2014
XXVector писал(а) в ответ на post:
Expand message beginning

> На самом деле бомжи и бездомные -- это люмпен. К нему никакого такого энтузиазма никто никогда особенно не испытывал. Например в "Манифесте", Маркс прямо говорит: "Люмпен-пролетариат, этот пассивный продукт гниения самых низших слоев старого общества, местами вовлекается пролетарской революцией в движение, но в силу всего своего жизненного положения он гораздо более склонен продавать себя для реакционных козней".
> Однако, сбрасывать его со счетов нельзя, потому что при увеличении социального неравенства и особенно в условиях кризиса происходит люмпенизация общества. То есть увеличение доли этих слоев в населении
>
quoted1

«молитва — «важная часть духовной жизни верующего человека»[1], обращение «человека к Богу, богам, святым, ангелам, духам, персонифицированным природным силам, вообще Высшему Существу или его посредникам»[3], важнейшее проявление общественной и частной религиозной жизни в словесной либо мысленной форме[4], подразделяется «на славословия, прошения и благодарения»[5].»

«Так последние станут первыми, а первые — последними»…(Св. Евангелие от Матфея, глава 20)... Аминь…)
Link Complain Quote  
  IOV
IOV


Messages: 31443
07:01 17.04.2014
andkx писал(а) в ответ на post:
> Кто какую песню считает самой значимой в 20-м веке?
quoted1
andkx писал(а) в ответ на post:
> Я эту.
quoted1
andkx писал(а) в ответ на post:
> Когда ее заводили по радио во время первой мировой - тотчас наступало перемирие на фронте, все слушали.
quoted1
andkx писал(а) в ответ на post:
> К тому же министр пропаганды Третьего рейха Йозеф Геббельс отдавал предпочтение маршам, а лирика его интересовала мало. Шульце сделал новую аранжировку — “Лили Марлен” получила ритм марша. (с)
>
quoted1

Таки вояки...да ж интернетовские...они...не меняются...во времени...)
Link Complain Quote  
  ingvar
demiurg


Messages: 184
07:08 17.04.2014
Самая значимая- это значит, какая оказала воздействие на мысли и чувства всех людей в мире. Такой бесспорно является БЕСАМО МУЧА. Написана во время мировой войны - она говорила людям о иных ценностях - о любви.
1. Переведена на все языки мира и популярна во всех странах и на всех континентах.. 2.Предельно проста по содержанию и форме. 3.Универсальна - ее исполняют и оперные певцы и эстрадные, ресторанная и застольная, серенадная и интимная... 4 Срок жизни - на протяжении ста пятидесяти лет соперничает с новыми шлягерами.
Link Complain Quote  
Next page →Go to the last message

Return to the list of threads


Username
Thread:
B I U S cite spoiler
Message:(0/500)
More Emoticons
        
Forums
Main discussion
En/Ru discussion new
Russian forum
Users online
Translate the page
Кто какую песню считает самой значимой в 20-м веке?
Who what song the most significant finds in the 20th century?. I have this.

/>
When it wound up on the radio during the first world-at once there ...

© PolitForums.net 2019 | Our e-mail:
Mobile version