Правила форума | ЧаВо | Группы

Культура и наука

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Можно ли нормально переводить поэзию?

  qwqwqw
qwqwqw


Сообщений: 1010
18:53 23.06.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> но люди, не знающие Писания и истории Европы, половину текста просто-напросто НЕ ПОНИМАЮТ!
quoted1
большинство людей вообще ничего не понимают. Это должен понимать только переводчик
Ссылка Нарушение Цитировать  
  souser
souser


Сообщений: 28798
00:09 24.06.2013
qwqwqw писал(а) в ответ на сообщение:
> большинство людей вообще ничего не понимают. Это должен понимать только переводчик
quoted1
Переводчик - работает ДЛЯ людей... ежели "люди вообще ничего не понимают" - то никакой переводчик не нужен вообще.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  qwqwqw
qwqwqw


Сообщений: 1010
12:37 26.06.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> Переводчик - работает ДЛЯ людей... ежели "люди вообще ничего не понимают" - то никакой переводчик не нужен вообще.
quoted1
с чегой то такие размышления. У нищих слуг нет. Каждый люд делает что хочет а переводчик значит для людей. Бред ничтожного народа что всё делается во его благо.
Блаженны дети, им принадлежит царствие господне, аминь
Ссылка Нарушение Цитировать  
  souser
souser


Сообщений: 28798
16:47 27.06.2013
qwqwqw писал(а) в ответ на сообщение:
> Каждый люд делает что хочет а переводчик значит для людей.
quoted1
Да-с - именно "для людей"! Так сказать - "по определению".
Ежели он почитает (ТОЛЬКО ДЛЯ СЕБЯ) стихи на иностранном языке - "переводчиком" его никто не назовёт... по той же причине - никто не называет "официантом" человека, сервирующего стол ДЛЯ СЕБЯ!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  qwqwqw
qwqwqw


Сообщений: 1010
17:59 27.06.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> Да-с - именно "для людей"! Так сказать - "по определению".
> Ежели он почитает (ТОЛЬКО ДЛЯ СЕБЯ) стихи на иностранном языке - "переводчиком" его никто не назовёт... по той же причине - никто не называет "официантом" человека, сервирующего стол ДЛЯ СЕБЯ!  
quoted1
песчинка из бархана должна иметь своё мнение иначе она свихнётся на почве своей ничтожности, не о чем говорить
Ссылка Нарушение Цитировать  
  souser
souser


Сообщений: 28798
01:44 29.06.2013
qwqwqw писал(а) в ответ на сообщение:
> песчинка из бархана должна иметь своё мнение иначе она свихнётся на почве своей ничтожности
quoted1
Сильно много ты интересовался "мнением песчинок" из дворовой кучи песка?
Очень тебя волнует, "сколько из них свихнувшихся"?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  qwqwqw
qwqwqw


Сообщений: 1010
11:21 29.06.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> Очень тебя волнует, "сколько из них свихнувшихся"?
quoted1
конечно волнует, я очень люблю эту навозную кучу
Ссылка Нарушение Цитировать  
  lollypop
ID286


Сообщений: 512
18:26 10.07.2013
Проблема большая, перевод стихов, но решаемая. Просто надо обязать всех поэтов писать на латинском или эсперанто.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  souser
souser


Сообщений: 28798
11:36 11.07.2013
lollypop писал(а) в ответ на сообщение:
> Просто надо обязать всех поэтов писать на латинском или эсперанто.
quoted1
Не получится: читать-то их произведения - кто тогда будет?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  andkx
A4417880


Сообщений: 63952
14:16 11.07.2013
lollypop писал(а) в ответ на сообщение:
>Проблема большая, перевод стихов, но решаемая. Просто надо обязать всех поэтов писать на латинском или эсперанто.

Поэт и писатель должны писать на родном языке. Тот же Набоков на английском писал в эмиграции, так про эти его произведения и забыли уже все. А то что написано по русски вошло в золотой фонд мировой литературы. Как то так.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  lollypop
ID286


Сообщений: 512
15:11 11.07.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> Не получится: читать-то их произведения - кто тогда будет?
quoted1

Гадкие времена, когда надо было самому читать всякую муру прошли с изобретением букридеров (e-book, эдектронная книга). Теперь в букридер можно что угодно загрузить, и он что угодно прочитает, сберегая драгоценное время для вас. В народе такие устройства так и называются - "читалки". Пользуйтесь их услугами и не забивайте свою голову графоманством типа "Мой дядя, самых честных - правил, а не честных - урывал ...".
Ссылка Нарушение Цитировать  
  souser
souser


Сообщений: 28798
17:25 11.07.2013
lollypop писал(а) в ответ на сообщение:
>Гадкие времена, когда надо было самому читать всякую муру прошли с изобретением букридеров (e-book, эдектронная книга). Теперь в букридер можно что угодно загрузить, и он что угодно прочитает, сберегая драгоценное время для вас. В народе такие устройства так и называются - "читалки".
Но ЧИТАТЬ-то (по строчкам глазками водить, переводя чёрные загогулинки буковок в электрические импульсы высшей нервной деятельности) - тебе всё равно придётся? Или - и это за тебя "букридер" сделает?
Ссылка Нарушение Цитировать  
  lollypop
ID286


Сообщений: 512
18:32 11.07.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> Но ЧИТАТЬ-то (по строчкам глазками водить, переводя чёрные загогулинки буковок в электрические импульсы высшей нервной деятельности) - тебе всё равно придётся? Или - и это за тебя "букридер" сделает?
quoted1

Да, этот гаджет за меня читает, избавляя меня от интеллектуального мусора.
А телевизоры новые, типа SmartTV, за меня тв смотрят. Например путинская комарилья высыпала на экран тв морща лобик решать свои насущные проблемы - хлопнул в ладоши и телек на футбол переключается, или на дочку Немцова,
Как запрограммируешь.
Новые гаджеты - это новое качество, новая философия, по-старому их использовать, как вы призываете, очень неэффективно.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  souser
souser


Сообщений: 28798
18:45 11.07.2013
lollypop писал(а) в ответ на сообщение:
> Да, этот гаджет за меня читает, избавляя меня от интеллектуального мусора.
quoted1
Поподробнее об этой функции, пожалуйста!
Ссылка Нарушение Цитировать  
  lollypop
ID286


Сообщений: 512
23:20 11.07.2013
souser писал(а) в ответ на сообщение:
> lollypop писал(а) в ответ на сообщение:
>> Да, этот гаджет за меня читает, избавляя меня от интеллектуального мусора.
quoted2
>Поподробнее об этой функции, пожалуйста!
quoted1

Очень интересно получилось - обывателя как работает функция "читать" на копеешном гаджете интересует, а как в Думах всех уровней НЕ ЧИТАЯ (функция "Читать" отсутствует!!!) вот уже 26+ лет законы судьбоносные штампуют - вообще не интересно. ;))))
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Можно ли нормально переводить поэзию?. большинство людей вообще ничего не понимают. Это должен понимать только переводчик
    Can I normally translate poetry?. most people do not understand anything. It should be understood only translator
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия