Велесова книга - это отчаянная попытка сохранить для потомков историческую и религиозную память, это скорбное свидетельствование о том преступлении, которое было совершено против Руси тысячу лет тому назад Византийской империей. Авторы понимают неизбежность крушения языческой Руси, но они также понимают, что если им удастся донести через века память о великом прошлом руссов, то возрождение, и историческое, и религиозное, и этническое, будет возможным. Велесова книга - это надпись на стенах крепости, оставленная погибающим гарнизоном, это письмо из бутылки брошенной с тонущего корабля. В ней не хватает логики и последовательности, целостности изложения, много сумбура, но нужно понимать, что это послание будущему от погибающего языческого мира. Это не академический труд, это попытка оставить хоть что-нибудь о прошлом, будущим поколениям. И в этом её великое значение и великий подвиг авторов этой книги. Создается ощущение после чтения этой книги, что собрались жрецы и торопливо записали, кто и что помнит, и бросили рукопись в неспокойные волны исторического океана, со смутной надеждой на то, что послание когда-нибудь, возможно, дойдет до адресата. Юрий Гомонов http://edinaya-veda.ru/video-lekcii/135-velesov...
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
Возможно, не исключаю. Ибо история - беллетристика; если что-либо идёт на пользу жизнеспособности моей нации, значит так оно и было! Разумеется только более-менее правдоподобное. Чтоб не было явных ляпов, которые мог бы заметить враг и использовать их против нас же.
> Разумеется только более-менее правдоподобное. quoted1
Во всех развитых странах если у нового открытия степень достоверности 50 на 50, то его признают если оно благотворно сказывается на всем народе. В нашей же стране все наоборот, то что удлиняет нашу историю, все объявляют подделкой или просто замалчивают это. Буквально вчера узнал, что летом прошлого года на Алтае был открыт древний город, но разве это заинтересует историков? я сомневаюсь. http://edinaya-veda.ru/istoriya/228-drevniy-gor...
Лингвистический анализ был проведен Л. П. Жуковской по тексту «фотографии» дощечки 16, а затем наиболее развёрнуто проведён О. В. Твороговым и А. А. Алексеевым по материалу всего памятника, о языке Велесовой книги также отдельно высказывался А. А. Зализняк. Их выводы вкратце таковы. «Велесова книга» пользуется несомненно славянской лексикой и территориально приурочена в основном к восточнославянской территории; однако её фонетика, морфология и синтаксис (хаотичные и лишённые правил) решительно не соотносятся с тем, что известно сравнительно-историческому языкознанию о древнейшем состоянии славянских (и восточнославянских в частности) языков и наречий в такую эпоху, как IX век, незадолго до первых письменных славянских памятников. Более того, степень грамматической бессистемности и произвольности в тексте такова, что аналогов этому нет ни в одном когда-либо известном языке мира. Из этого делается вывод о том, что язык «Велесовой книги» не может быть каким-либо естественным языком какой бы то ни было эпохи вообще; это результат искусственной деятельности фальсификатора, не имевшего представления об истории славянских языков.
> Велесова книга- это отчаянная попытка сохранить для потомков историческую и религиозную память, ... quoted1
У меня голосовать права нет.
Считаю "Влес-книгу сию..." ("Книгу мудрости эту...") - в первую очередь "КНИГОЙ МУДРОСТИ" - во вторую очередь, отголоском-эхом-сказом подлинных событий.
То что описание событий дошло до нас в такой неубедительной форме меня не чуть не безпокоит. В усном изложении эта же история была бы больше искажена. И ничего... Сказка - ложь, да в ней намёк...