Вот, есть темы о ""русском шансоне"",роке.... Решил создать об опере. Буду по возможности размещать здесь ролики с известными певцами и певицами.... Вот для начала.Титто Гобби-Риголетто:
Если Вам было интересно это прочитать - поделитесь пожалуйста в соцсетях!
> Вот, есть темы о ""русском шансоне"",роке.... > Решил создать об опере. Буду по возможности размещать здесь ролики с известными певцами и певицами.... > Вот для начала.Титто Гобби-Риголетто: quoted1
Мне показалось, что Титто поёт на итальянском…(если что, поправьте меня). Вопрос – Вам итальянский знаком…?)
>> Мне показалось, что Титто поёт на итальянском…(если что, поправьте меня). >> Вопрос – Вам итальянский знаком…?) quoted2
>Да-это же Верди-итальянец.
> Io parlo italiano-чуть чуть > Прочитать могу-спеть-понять что то > Свободно общаться-к сожалению-нет quoted1
Уж не тот ли это Джузеппе Фортуниино Франчееско Верди…?) Ну если Вы...чуть-чуть…тады ОЙ!!!) К чему это я…чувства выражены классно (про певца), но вот о чем он нам поведал…Таки или деньги потерял…или дочка загуляла…всё осталось за «чуть-чуть…», а ведь у кого-то лишь недоумение…без чуть-чуть...))) Либретто…в следующий раз не забудьте…хотя бы на русском…ибо всё давно переведено.) Однако, скоро мы будем общаться только с помощью ютуба… - видим…глаза умные…но сказать…(не напоминает кого-то?)
Мне что...переходить на оперу (браузер), чтобы рассмотреть что Вы тут вставили? Таки слова у Вас остались (в запасе) или только чувства....от ютуба? Таки чем Вы нас порадовали...расскажите?
> Уж не тот ли это Джузеппе Фортуниино Франчееско Верди…?) > Ну если Вы...чуть-чуть…тады ОЙ!!!)
> К чему это я…чувства выражены классно (про певца), но вот о чем он нам поведал…Таки или деньги потерял…или дочка загуляла…всё осталось за «чуть-чуть…», а ведь у кого-то лишь недоумение…без чуть-чуть...))) > Либретто…в следующий раз не забудьте…хотя бы на русском…ибо всё давно переведено.) > Однако, скоро мы будем общаться только с помощью ютуба… - видим…глаза умные…но сказать…(не напоминает кого-то?) quoted1
В кратце сюжет оперы:
Двор итальянского вельможи.Риголетто-придворный шут. Вместе с другими придворными учавствует в разнообразных их забавах. Однажды вместе с ними похищает дочь старого графа и жестоко насмехается над ним,когда он приходит в поисках дочери к герцогу во дворец. Старый граф проклинает его.... Пораженный Риголетто потрясенный проклятием возвращается домой и встречает наемного убийцу предлагающего свои услуги...... Это так-то что было до этого монолога. Вот его перевод: С ним мы равны: владею словом, а он кинжалом: я зло над всем смеюся, он убивает!.. Навек тем старцем проклят я... О род людской, о природа, подлым и жалким вы меня создали! Проклятье – быть безобразным! Проклятье – быть шутом презренным! И всю жизнь, и всегда должен смеяться я! Утешенья искать не смею в слезах своих. Вот юный мой властитель – молод, красавец, полон власти, счастья... Засыпая, бормочет: Шут, я давно не смеялся… Смешить его я должен! Всем им проклятье!.. Ненавижу всю толпу льстецов придворных... Вы порожденье лжи, порока, вы и меня сделали негодяем! Но здесь другим я становлюся!.. Навек тем старцем проклят я! Почему же невольно эта мысль мне ум смущает? Горе меня постигнет? О нет, страх напрасен!
Риголетто Да... дочь родную... Над такой победой Что ж вы больше не смеетесь?.. (Бежит к двери, но придворные загораживают ему путь.) Там она!.. Я ведь знаю!.. Отдайте дочь мне!.. Куртизаны, исчадье порока! За позор мой вы много ли взяли? Вы погрязли в разврате глубоко!.. Но не продам я честь дочери моей! Безоружный, я боязни не знаю! Зверем вам кровожадным явлюся; дочь свою я теперь защищаю: за нее жизнь готов я отдать! (Снова бросается к двери, от которой его отталкивают.) Эти двери, кровопийцы, кровопийцы, откройте сейчас эти двери, откройте, откройте! (Борется с придворными и обессиленный возвращается назад.) Ах! Так все вы против меня идете!.. Все вы против меня!.. Ах! Ну вот, я плачу... Марулло, синьор мой, ты один их добрей и чище душою, ты мне скажешь, куда ее вы скрыли? Марулло, скажи мне! Ты скажи, где ее вы сокрыли, ведь там? Угадал я? Ведь там, не ошибся? Ведь там?.. Отвечайте! Молчишь ты! Ну что ж! (Плачет.) О, синьоры, сжальтесь вы надо мною: старику дочь его возвратите, – возвратить ничего вам не стоит, ничего вам не стоит... В ней мое утешенье, отрада в ней моя!.. Пощады прошу! О, сжальтесь, молю: мне Джильду вы отдайте, – все, все на свете она для меня. О, сжальтесь вы надо мною; дочь отдайте, отдайте старику!.. О, сжальтесь надо мною, – прошу, синьоры, я.
Да,мне нравится Хворостовский во многом.... Но,в Риголетто он не блестит..... Голос форсирует и совершенно не трогает.... Вот для сравнения тот же Гобби: