>> вообще то я русая.русская,и довольно красивая.я знаю настоящий украинский язык а не помесь с польским. quoted2
> > ка ца пка? а насчёт украинского - польские слова в нём возникли со времён польши от моря до моря. quoted1
я не знаю про какую украину ты говоришь,но моя украина говорит на суржике и русском.и у меня нет родни выше харькова.я не #####кау меня хохлы и #######и в родне.
> польское . dupa "задница",это не наше слово ,от поляк оно quoted1
Дык и укроволяпюк - смесь польско - татарских слов, с добавлениями русских, которые ПОКА не замененных польскими и новоязом. ксюня писал(а) в ответ на сообщение:
> иди ты сам в ...Евроинтеграцию.не все туда хотят. quoted1
Местные свидомые - все. капитан Себастьян Перейра ... писал(а) в ответ на сообщение:
> ксюня писал(а) в ответ на сообщение:
>> вообще то я русая.русская,и довольно красивая.я знаю настоящий украинский язык а не помесь с польским. quoted2
> > Тогда это не к нам. Разговаривайте с местными украми. Мы вас поддержим, если что. quoted1
Семья с гостями смотрит телевизор. Вдруг маленький сынишка комментирует происходящее на экране: - Жопа! Мать ему строго: - Нет такого слова! Через некоторое время сынишка задумчиво произносит: - Странно. Жопа есть, а слова такого нет...
Восходить слово может к одному из двух праиндоевропейских корней. Либо к dheub - "глубокий" (оттуда - cовременное английское deep - "глубина"), либо к dup - "ронять, погружать", от которого произошли древнеанглийское doppa - "погружение" и русское дупло. Так, слово, первоначально произносившееся как "допа", в древности означало "задний проход", а превратилось оно в жопу следующим образом: в Восточной Польше звук "д" очень часто превращается в звук "dz". Вероятно, в такой фонетике это слово и проникло первоначально к славянам, и так вот появилось в русском языке это звонкое словечко" Кстати, вот что удивительно и даже смешно: в древнерусском языке "задница" означало… "наследство"!