>> Бранко ну Алес удивляется шо украинцы славяне.Разве ты на не славянке женился? quoted2
>
> Не спрашивал, если честно. > > Я женился на красивой и умной девушке. quoted1
То есть у вас жена украинка?
У меня - с украинские родственники по отцу, немецкие по матери, русские по обоим родителям, тёща татарка, тесть русскии/коми, а мои дети - англоязычные американцы.
Всё это говорит о том, что наш спор о русском и украинском языке носит сугубо научный характер, т.к. пристрастие едва ли возможно на фоне такого многообразия - одних поддержишь, другие обидятся.
Не Бранко курский и рязанский не один.курские я чув шокают а рязанские чавокают.Видишь Бранко ты брехун.У тебя хохлушка под боком хропэ а ты кажешь шо не видел.
Украинский язык по своему словарю это сформированный частично немного из искажённых заимствований неславянскими племенами славянских слов, частично немного взятый польские слова, и много взятый от диалекта юга России.
В украинском языке есть часть слов, которых нет в всех других славянских языках. Откуда они взялись? Видимо, перенимались в свой язык, слова с языка совершенно другой группы народов, и потому, эти слова давались на произношение тяжело, подвергались искажению.
русский - небо сербский и хорватский – nebo белоруский – неба болгарский – небе польский – niebo словацкий , словенский, чешский – Neba чешский – Obloha украинский - піднебіння