> Тогда почему сибиряки отказываются называть себя русскими? quoted1
Неужели? А мне сказали, что они все как один просто желают быть записанны в переписном листе как \"русский\". Это же честь для любого человека - быть русским! Даже некоторые украинцы удостаиваются такой чести... к горести всем остальным...
>Ну пипец. Вы правильно сделали, что выделили эту фразу. Она действительно ключевая. Дальше уже можно не читать этот опус. Ведь в этой фундаментальной фразе сокрыто ну форменное же враньё.
> Предки малороссов - их ведь много. Котёл из разных народностей, которых даже достоверного и полного списка не составить. > И предки великороссов - их много. Котёл из разных народностей, которых даже достоверного и полного списка не составить. > И ведь в обоих случаях это список на 99% один и тот же список. quoted1
Вы кого во вранье то обвиняете ?Алексе́й Алекса́ндрович Ша́хматов — известный русский филолог и историк, основоположник исторического изучения русского языка, древнерусского летописания и литературы.Вы вообще уже ребята отупели .Вот как раз он и изучал кто есть кто . После работ Шахматова любое исследование по истории древней Руси опирается на его выводы. Учёный заложил основы текстологии как науки. Под руководством Шахматова Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук стало центром отечественной филологии. По инициативе Шахматова Академия наук издала монографии, словари, материалы и исследования по кашубскому, полабскому, лужицкому, польскому, сербскому, словенскому языкам. В 1897 Шахматов возглавил работу над академическим словарем русского языка. Участвовал в подготовке реформы русской орфографии, осуществленной в 1917—1918. Выводил восточнославянские языки от «общедревнерусского» языка, дезинтеграция которого, по его мнению, началась уже в VII ст но была задержана интеграционными процессами, связанными с государственным единством в рамках Киевской Руси.
По украинскому языку
Алексей Шахматов — один из авторов работы «Украинский народ в его прошлом и настоящем» (1916) , принимал участие в написании декларации Петербургской АН «Про отмену ограничений малорусского печатного слова»(1905—1906), автор подробных рецензий на грамматики украинского языка А. Крымского и С. Смаль-Стоцкого, словарь украинского языка Б.Гринченко.
Алексей Александрович с интересом и сочувствием относился к развитию украинской литературы и украинского языка, но скептически высказывался по отношению к стремлению деятелей «украинского движения» к отделению малорусской народности от единого русского народа, по этнографическим представлениям того времени подразделявшегося на белорусов, великороссов и малороссов.
Где же та русская народность, о которой мы говорили выше и которую хотели признать естественною носительницей и представительницей государственных интересов? Признаем ли мы такою русскою народностью только великорусскую? Не будет ли это признание тяжким преступлением против государства, созданного и выношенного всем русским племенем в его совокупности? Решение объявить «инородцами» малорусов и белорусов не умалит ли самое значение русской народности в нашем государстве, вводя его в сравнительно тесные пределы Московского государства XVI—XVII вв.?
Спросим себя, во-первых, неужели действительно для преуспевания русского государства и всей народности необходимо добиваться превращения малорусов в великорусов? Такое превращение, пожалуй, неизбежно, если бы на стражу малорусской народности не станет ее интеллигенция; но будет ли оно действительно полезно для великорусов? Для русского дела — оно будет гибельно; умаление русской народности, а потеря малорусами и белорусами своего языка и своей национальности будет великим ущербом для русской народности, ибо идея этой народности шире и глубже, чем идея от одной из русских народностей — великорусов. Русское дело выиграет только от всестороннего развития русского духа, использования всех духовных и нравственных сил, накопленных и развитых веками различными ветвями русского народа, а нормальное развитие совершенно немыслимо, если одна из русских народностей будет подавлена, стерта другою. И великорусское дело по этому самому не может выиграть и преуспеть, так как великорусы окажутся в жизненной борьбе одни без поддержки русских братьев, поглощенных великорусской волной, превратившихся в великорусов вместо того, чтобы внести в общую сокровищницу русской мысли и духа свою долю, свою лепту.
Остановимся <как бы> на местных говорах: который из великорусских говоров достиг после всего развития, воплотившись в произведения словесности и в литературную форму. Что стало с зачатками новгородской, тверской, рязанской, смоленской письменности; где попытки местной умственной духовной жизни на всем пространстве <Восточной> России. Все поглощено, все сломлено центром.
Пусть каждый великорус содрогнется перед мыслью дать этим малорусам и белорусам антирусское направление; это рыть могилу себе, своему государству и своей национальности; мы сильны своим единством, без него мы станем добычей других, более сильных народов.[iv] Но пусть также великорусы поймут, что русскими сделать малорусов и белорусов можно только при условии самого участливого, самого внимательного отношения к тем запросам в области языка, которые предъявляют теперь малорусская, а за ней и белорусская интеллигенция.
. Я сказал, что малорусскую интеллигенцию воспламенил горючий материал: я имею в виду то обстоятельство, что в силу тех или иных условий интеллигенция эта делает свое интенсивное дело, идет на борьбу с действием или вообще неприятелем и этим неприятелем в ее пределах оказывались великорусы; они — враги малорусской народности, они стремятся к тому, чтобы отнять у малоруса его язык, не допустить его ни в школу, ни в публику, ни в литературу. И я скажу, что в значительной степени малорусы в своих опасениях правы — великорусское общество сделало пока еще слишком мало всего того, чтобы рассеять эти опасения, для того, чтобы уяснить себе самому, какого образа действий оно должно держаться в этом важном вопросе.
Мне слишком тяжело приводить относящиеся сюда данные, указывать на те или иные правительственные распоряжения: я хочу оправдать своих ближних сородичей, великорусов, предположениями, что их действиями руководило роковое заблуждение; они смешали русское с великорусским, они отождествили часть с целым и, вооружась против малорусов, они заметили, что идут против русской народности, русского языка, русской литературы.
Шахматов, в отличие от других русских филологов — Соболевского, Флоринского, Ягича, Корша и др. видел причиной стремления части украинской интеллигенции к обособлению не идейные и политические аспекты, а реакцию на запретительные меры по отношению к украинскому языку.