а что смущает? гос фирма обслуживающая воздушное движение укр думаю вы понимаете аэро тоже не проблема должна быть рух тут конеш ваши знания могут подвести.... это движение по русски что вас удивило?
впрочем могу добавить повод посмеяться, укрзализныця.... а заодно и росавиакосмос
Branko, учи славянские языки, учи!) Ато неровён час попадёшь, например, в Беларуси в катострофу...увидишь плакат \"Биражися цягныка\" и не будешь знать, что делать.
> Я бы попросил раскрывать темы, а не создавать кучу тем из одной строчки. Тема должна > быть информативной, нести в себе аргументацию и факты по затронутому вопросу. quoted1
\"Як пурявых уговкуют\", так называлась пьесса Шекспира \"Укрощение строптивой\" в переводе П.Кулиша. Того самого Кулиша о запрещении \"кулешовки\" которого постоянно плачут свидомиты.
> \"Як пурявых уговкуют\", так называлась пьесса Шекспира \"Укрощение строптивой\" в переводе П.Кулиша. Того самого Кулиша о запрещении \"кулешовки\" которого постоянно плачут свидомиты. quoted1
в переводах иногда бывает несколько другой смысл и сплошь и рядом используются слова не соответствующие авторским.... в любом случае в любом языке возникают/заимствуются постоянно новые слова. они в дальнейшем либо приживаются либо выбраковываются....
igels То есть \"кулишовку\" вы абсолютно не понимаете. А ведь это та самая, одна из придуманых для Малороссии мов предшествующая мове Грушевского. Никакой правоприемственности кроме коверканья слов. Собственно это самый верный ответ свидомитам плачущим о запрещении российским царём \"украинской мовы\". Никакого отношения искуственная мова того времени \"кулишовка\" к искуственной мове Грушевского навязываемой сегодня на Украине свидомитами не имеет.
> igels > То есть \"кулишовку\" вы абсолютно не понимаете. А ведь это та самая, одна из придуманых для Малороссии мов предшествующая мове Грушевского. Никакой правоприемственности кроме коверканья слов. Собственно это самый верный ответ свидомитам плачущим о запрещении российским царём \"украинской мовы\". Никакого отношения искуственная мова того времени \"кулишовка\" к искуственной мове Грушевского навязываемой сегодня на Украине свидомитами не имеет. quoted1
почему же абсолютно не понимаю? не понимаю кое что.... можно взять за основу украинский гуцульский диалект, и будете процентов 20 не понимать, а можно взять полтавский диалект и будете не понимать 1%.... можете впрочем взять русский вполне официальный скажем так двухсотлетней давности и тоже часть слов вам будет непонятной (если говорить без привязки к контексту).... это называется развитием языка.....
прочем вы непонимаете больший процент.... как и бранко
igels Нет никаких украинских диалектов, мова сама диалект русского языка с намеренно исковерканными словами и добавлением полонизмов. Потому \"кулишовку\" непонимают носители современной мовы Грушевского так же, как и носители русского языка. А мова Грушевского та же \"кулишовка\" на новый лад, искуственно созданный набор слов, ни та ни другая, как и множество предыдущих никогда не были языком Малороссии.