> мурат (09031974) писал (а) в ответ на сообщение:
>> А с чего вы взяли, что Купала просто дань моде отдавал? А не искренне писал? quoted2
>А где у меня про дань моде? Вы понимаете разницу между «данью моде» и «данью времени»? Или у Вас тоже трудности с пониманием смысла слов в русском языке? Вы точно уверены, что слова «мода» и «время» — употребляются в русском языке как синонимы? quoted1
> мурат (09031974) писал (а) в ответ на сообщение:
>> А с чего вы взяли, что Купала просто дань моде отдавал? А не искренне писал? quoted2
>А где у меня про дань моде? Вы понимаете разницу между «данью моде» и «данью времени»? Или у Вас тоже трудности с пониманием смысла слов в русском языке? Вы точно уверены, что слова «мода» и «время» — употребляются в русском языке как синонимы? quoted1
Вообще то «дань времени» это не совем правильно, в русском языке такого устойчивого словосочетания нет
Я? Разве я изворачиваюсь? Я просто задаю уточеяющие вопросы, на которые почему-то не получаю ответорв… Вот например, ВЫ так и не дали себе труда объяснить публике, что именно ВЫ хотели проиллюстрировать приведенной Вами же цитатой Л.Н. Толстого, и как Вы поняли его слова…
> Вообще то «дань времени» это не совем правильно, в русском языке такого устойчивого словосочетания нет > quoted1
Разве? Паустовский очевидно этого не знал, как и составители четырехтомного «Словаря русского языка»…
…перен.; чему. Необходимая или невольная уступка чему-л. Дань времени.□ Хотя капитаны — товарищи Хмары — и называли его «морским волком», но это прозвище было только данью традиции. Паустовский, Рождение моря.
◊Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
>> Вообще то «дань времени» это не совем правильно, в русском языке такого устойчивого словосочетания нет >> quoted2
>Разве? Паустовский очевидно этого не знал, как и составители четырехтомного «Словаря русского языка»… > > …перен.; чему. Необходимая или невольная уступка чему-л. Дань времени.□ Хотя капитаны — товарищи Хмары — и называли его «морским волком», но это прозвище было только данью традиции. Паустовский, Рождение моря. >
> ◊Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека > > https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0... quoted1
У Паустовского - «дань традициии»
"3. перен.; чему. Необходимая или невольная уступка чему-л. Дань времени.□ " это не Паустовский,это краслов. ру
Забавно. Что не так с вопросом"Почему Вы выбрали именно эту цитату Толстогго и что именно хотели ею проиллюстрировать? «Заметьте. выбрали цитату ВЫ, а объяснить собственные мотивы не в состоянии или не хотите. … Почему? а. действовал по принципу ляпнуть абы что, и так сойдет. б. действия мотивированы, но трудно сформулировать мысль в. не считаю нужным объяснять свои действия всяким разным с украинским флажком на аватаре, так как изначально считаю себя умнее и грамотнее их г. свой вариант. Итак, я максимально облегчила Ваш труд. Ппросто укажите букву правильного ответа.
> По ваше ссылке тоже нет такого словосочетания. > quoted1
Вы плохо умеете читать. Еще раз пройдите по ссылке и словосочетание отыщется. Или хотя бы перечитайте то, что сами же по этой ссылке скопипастили. Давайте я Вам выделю, а Вы сверяйте. 3. перен.; чему. Необходимая или невольная уступка чему-л. Дань времени .□ Хотя капитаны — товарищи Хмары — и называли его «морским волком», но это прозвище было только данью традиции. Паустовский, Рождение моря.
>Забавно. Что не так с вопросом"Почему Вы выбрали именно эту цитату Толстогго и что именно хотели ею проиллюстрировать? «Заметьте. выбрали цитату ВЫ, а объяснить собственные мотивы не в состоянии или не хотите. … Почему? > а. действовал по принципу ляпнуть абы что, и так сойдет. quoted1
>> По ваше ссылке тоже нет такого словосочетания. >> quoted2
>Вы плохо умеете читать. Еще раз пройдите по ссылке и словосочетание отыщется. Или хотя бы перечитайте то, что сами же по этой ссылке скопипастили. Давайте я Вам выделю, а Вы сверяйте. > 3. перен.; чему. Необходимая или невольная уступка чему-л. Дань времени .□ Хотя капитаны — товарищи Хмары — и называли его «морским волком», но это прозвище было только данью традиции. Паустовский, Рождение моря. quoted1
Да, действительно, только увы это не Паустовский, это слова авторов сайта. ну тоже не совсем грамотные люди. У Паустовского -«дань традиции»
>>> По ваше ссылке тоже нет такого словосочетания. >>> quoted3
>>Вы плохо умеете читать. Еще раз пройдите по ссылке и словосочетание отыщется. Или хотя бы перечитайте то, что сами же по этой ссылке скопипастили. Давайте я Вам выделю, а Вы сверяйте.
>> 3. перен.; чему. Необходимая или невольная уступка чему-л. Дань времени .□ Хотя капитаны — товарищи Хмары — и называли его «морским волком», но это прозвище было только данью традиции. Паустовский, Рождение моря. quoted2
> > Да, действительно, только увы это не Паустовский, это слова авторов сайта. ну тоже не совсем грамотные люди. > У Паустовского -«дань традиции» quoted1
Да детю все равно что там Паустовский написал что грамотеи сайта.
Почитал тему. Удивился. украицы и белорусы обиделись что есть великая русская литература, а таковый белорусской и украинской нет. Не прещставляю себе голландца который бьется головой об голландскую печку в связи с тем что есть немецкая философия, а голандской философии нет.,или норвежца,который доказывеат, что Гамсун стоит всей британской литературы.
> Почитал тему. Удивился. украицы и белорусы обиделись что есть великая русская литература, а таковый белорусской и украинской нет. > Не прещставляю себе голландца который бьется головой об голландскую печку в связи с тем что есть немецкая философия, а голандской философии нет., или норвежца, который доказывеат, что Гамсун стоит всей британской литературы. quoted1
Голландцы и норвежцы культурные образованные люди.
> Почитал тему. Удивился. украицы и белорусы обиделись что есть великая русская литература, а таковый белоруской и #####нской нет. > не прещставляю себе голандца который бьется головой об голландскую печку в связи с тем что есть немецкая философия, а голандской философии нет. quoted1
В этой теме со стороны беларусов даже намёка не было о рассуждениях про какую то там русскую литературу, нам вообще до фени кто там у вас гений, а кто дурак, мы о своих литераторах говорим, не зависимо на каких языках они писали, даже если наш писатель напишет на зулусском своё произведение не значит, что это не беларуский гений, а их у нас полно, Мицкевич Адам рождён на нашей земле, а значит беларус, ваш Пушкин признал его талант выше своего, но мы не пиарим своих как вы, в каждом общественном туалете увековечиваете его имя, мы скромнее, оттого и значимее.
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
> biser (52214) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Почитал тему. Удивился. украицы и белорусы обиделись что есть великая русская литература, а таковый белоруской и #####нской нет. >> не прещставляю себе голандца который бьется головой об голландскую печку в связи с тем что есть немецкая философия, а голандской философии нет. quoted2
> > В этой теме со стороны беларусов даже намёка не было о рассуждениях про какую то там русскую литературу, нам вообще до фени кто там у вас геценивал, quoted1
и тут же
> , Мицкевич Адам рождён на нашей земле, а значит беларус, ваш Пушкин признал его талант выше своего, но мы не пиарим quoted1
То что Пушкин высоко оценивал польского поэта Мицкевича, говорит о том,что он не чета местечковым селюкам.Он не был мелочным закомплексованным мещанином,а был поэтом с широкой русской душой.