1) «О» с шипящими — моветон, только «Ё». 2) Я имела ввиду 3 варианта письма, кириллица/латиница/вязь, если добавить ещё варианты татарского то их будет тоже по три, и того 3 умножить на 3 мы имеем 9 вариантов написания на татарском одного слова. Круто.
> > Ни так и ни так. Правильно написание через «ё». Отсутствие точек над ё, где надо признак не порядочного человека. Правильно писать «Мещёра». quoted1
>> >> Ни так и ни так. Правильно написание через «ё». Отсутствие точек над ё, где надо признак не порядочного человека. Правильно писать «Мещёра». quoted2
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> может тогда не мещора, а мещера
>>>> >>> >>> Ни так и ни так. Правильно написание через «ё». Отсутствие точек над ё, где надо признак не порядочного человека. Правильно писать «Мещёра». quoted3
Ныне Мещера для большинства людей является понятием чисто географическим: это Мещерская низменность, край лесов, озер и болот в междуречье Клязьмы и Оки в Московской и Рязанской областях. Однако изначально значение слова «мещера» — это волжско-финское племя, проживавшее по берегам средней Оки и ее притокам в средневековье. Ученые царской России и СССР почти в один голос утверждали, что мещера обрусела, причем обрусела еще где-то в X в., когда из европейцев здесь (в Московской области) не было никого, а если и были, то лишь немногочисленные заезжие норманнские купцы и дружинники, да арабские дипломаты приплывали с юга. Кто же ославянил мещеру так стремительно? Какие такие волны русских переселенцев, если академик Янов утверждает, что в X в. первые славяне появились лишь в Ладоге, Киеве и даже Новгороде. И уж откуда могли славяне оказаться в X в. аж в Московской области, где еще не было русских колонистов из Киева и Волыни? Неизвестно. Хотя известно, откуда растут ноги нелепого мифа. Из отчетов и хроник российских историков, спешивших как можно раньше и быстрее превратить мещеру в русских.
В современной ономастической науке принято включать имя мещеры в одну группу с самоназванием венгров «мадьяры», а также с названием этнографических групп в составе двух тюркских народов татар-мишарей и башкир-можар. Иногда «мещеряк» в русских документах XV в. обозначается как мочярин, что еще больше сближает по звучанию вышеперечисленные имена. Иными словами, предполагается, что предки мадьяр, мещеры, мишарей и можар составляли этническую общность. Территория этого племени, «Великая Венгрия», по определению Л. Н. Гумилева, локализуется в Среднем Поволжье, в пределах современной Башкирии. В четвертом-пятом веках основная часть предков венгров ушла в Паннонию, основав там собственное государство Хунгарию (англ. Hungary) — страну гуннов, существующую и по сей день. Мещеряки оказались на Средней Оке и были якобы полностью ассимилированы русскими, хотя, опять-таки, не ассимилированы, а просто частично перебиты, а частью перешли на русский язык.
Часть племен, оставшаяся на Волге, участвовала в генезисе волжских тюркских народов, образовав соответствующие группы в их составе. Мещера как этническая целостность упоминается в русских источниках до конца XV в. Правда, прозвище «мещеряк» встречается в русских документах частных лиц и двумя веками позднее. Давалось ли это прозвище по этническому или географическому признаку, определенно сказать трудно.
Первое же русское летописное упоминание о Мещере содержится в «Повести временных лет» (XI в.), где это племя упоминается вместе с мерей и муромой, как данники киевских князей. В отличие от этих двух других финских племен мещера упоминается и в более поздних русских документах XIII—XV вв. Причем во времена похода Ивана Грозного на Казань А. М. Курбский прямо указывает на существование мордовского языка в Мещерской земле.
Учитывая, что уже в те времена единого мордовского языка не существовало, а под мордовским имелись ввиду финно-угорские языки, в принципе весьма близкие и похожие, как у мери и муромы, так и у мещеры и мордвы с мокшей. Вполне вероятно, что русский боярин мог назвать мордовским языком мещерский, близкородственный эрзе и мокше. Интересным документом в этой связи является договор между Дмитрием Ивановичем Донским и Олегом Ивановичем Рязанским в 1382 г. о разделе земель с упоминанием проданных незадолго до этого Москве части владений мещерского князя Александра Уковича. Некоторые данные о мещере могли сохраниться и в арабских источниках, так как есть указания на то, что до мещерских земель доходили мусульманские проповедники, и возможно, мещера, как и мордва, приняла изначально ислам (касательно мордвы, то это факт).
В период раннего средневековья под именем «Мещера» понималось прежде всего Мещерское княжество. Трудно сказать, что за княжеский род правил там. Родословие князей Мещерских, созданное в конце XVII в., настаивает на татарском происхождении рода:
«от князя Ширинского Бахмета Усейнова сына, который в 1298 г. пришел из Большой орды, Мещеру завоевал и там поселился».
В таком случае распространение именно ислама в Мещере кажется вполне логичным. Не потому ли позже перебили этот народ московские государи? Точнее силой обратили в свое весьма отличное от греческого нестарианское православие, также весьма похожее на ислам, а несогласных перебили и заставили уйти.
Мещера правобережья Оки, по данным захоронений Окско-Рязанских могильников, исчезает к X в. Заметим, что речь идет здесь о лучших лесостепных и пойменных землях. Несомненно, что последняя и растянувшаяся более чем на половину тысячелетия стадия исчезновения мещеры как народа со своим языком и обычаями происходила на северном, левом берегу Оки, в болотной мещерской стороне, наименее привлекательной для наступавших с юга немногочисленных славян-колонистов Киева. До какого времени в отдаленных поселениях этого края мог сохраняться мещерский язык? Последние сведения о мещерских князьях как о владетелях Мещеры относятся к 1483 г. Родословная роспись указывает, что утрата ими княжества произошла во времена Ивана III, которому князья мещерские променяли свои владенья на вотчины в других регионах Московского государства. Видимо, причиной этого стало решение московских правителей размещать в Мещере выезжавших в Московию татар, основание так называемого Касимовского царства.
В середине XIX в. литератор М. Баранович, описывая Рязанскую губернию, сообщал следующее:
«Мещера жила в основном по рекам Пре, Ялме, возле великих и малых озер у южных границ Владимирской губернии. Что касается до мещеряков, то личность их в этих местах носит грустное впечатление. Народ в этих местах мелок, слаб, не развит».
О мещере как о народе М. Баранович упоминает и как о прошлом, и как о настоящем. Пусть мещеряки и произвели на него жалкое впечатление, но они все еще ЖИЛИ!
Жили, как представляется, очень плохо, скорее, доживали свой век. В XVI в. на лесных землях к северу от Оки мещера еще сохранялась со своим языком и верованиями. Об этом косвенно свидетельствует закладка Николо-Радовицкого мужского монастыря, в задачи которого входило обращение язычников в православие, а также указывают русские документы времен Ивана IV («Грозного»).
> fenster (aplou531) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Отлично, ну давай тогда расскажи, какие именно признаки определяют принадлежность западно-полесского языка к белорусскому, а не украинскому языку. Конкретные примеры приведи. Пока я только слышу от тебя пустопорожний треп и ни одного конкретного факта. quoted2
>Поймёшь ли? Ну да ладно, объясню тебе на одном примере, как определять язык независимо от диалекта, возьмём слово определяющее пернатых, украинец смеётся над беларуским словом -птушка, потому что у него это птах, а полешук не смеётся, у него тоже -птушка. Это и есть признаки языка, независимо от произношения. Жители полесских деревнь отнесённые после распада СССР к Украине, страдают от разрыва с родиной, их тянет в Беларусь к истокам. > Огромный вклад в изучение особенностей говоров белорусского языка внес академик Российской Императорской Академии наук Евфимий Карский. После окончания Второй мировой войны Институтом языкознания Академии наук БССР совместно с Белорусским Государственным Университетом и педагогическими институтами Белоруссии было организовано подробное и систематическое изучение говоров белорусского языка в границах Белоруссии. На основе собранных материалов был составлен подробный «Диалектологический атлас белорусского языка"[2], «Лингвистическая география и группировка белорусских говоров"[3], не все языки мира и даже не все языки Европы имеют такой подробно и хорошо зафиксированный научный труд в области диалектологии. Комплекс этих научных трудов был удостоен Государственной премии СССР 1971 года. В 1993—1998 годах вышел пятитомный «Лексический атлас белорусских народных говоров», авторы которого были удостоены Государственной премии Республики Беларусь 2000 года в области науки и техники. > > Классификация белорусских диалектов > В белорусском языке выделяют следующие диалекты и группы говоров[4][5]: > 1.Северо-восточный диалект — Витебская область, северо-восток и центральная часть Могилёвской области > а) Витебско-могилёвская группа говоров > -Витебские говоры — восток Витебской области > -Восточно-могилёвские говоры — восток и часть центра Могилёвской области > б) Полоцкая группа говоров — западная и центральная части Витебской области и северо-запад Могилёвской области > в) Среднебелорусские говоры — полоса через север Гродненской, центр Минской, юго-запад Могилёвской и северо-восток Гомельской областей > 2. Юго-западный диалект — Гродненская область, юг Минской области и Гомельской области > а) Гродненско-барановичская группа говоров — Гродненская область и север Брестской области > б) Слуцко-мозырская группа говоров
> -Слуцкие говоры — юг и юго-восток Минской области, Гомельская области > -Мозырские говоры — юг Гомельской области > Западнополесская группа говоров — юго-запад Брестской области quoted1
И все? Все что ты, «лингвист-практик», можешь, это просто тупо скопировать из википедии кусок текста? Своих мыслей нет? Я еще раз спрашиваю: приведи конкретные примеры из этих текстов, показывающие, что это диалект белорусского, а не украинского языка. Факты в студию!
>> fenster (aplou531) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> Отлично, ну давай тогда расскажи, какие именно признаки определяют принадлежность западно-полесского языка к белорусскому, а не украинскому языку. Конкретные примеры приведи. Пока я только слышу от тебя пустопорожний треп и ни одного конкретного факта. quoted3
>>Поймёшь ли? Ну да ладно, объясню тебе на одном примере, как определять язык независимо от диалекта, возьмём слово определяющее пернатых, украинец смеётся над беларуским словом -птушка, потому что у него это птах, а полешук не смеётся, у него тоже -птушка. Это и есть признаки языка, независимо от произношения. Жители полесских деревнь отнесённые после распада СССР к Украине, страдают от разрыва с родиной, их тянет в Беларусь к истокам. >> Огромный вклад в изучение особенностей говоров белорусского языка внес академик Российской Императорской Академии наук Евфимий Карский. После окончания Второй мировой войны Институтом языкознания Академии наук БССР совместно с Белорусским Государственным Университетом и педагогическими институтами Белоруссии было организовано подробное и систематическое изучение говоров белорусского языка в границах Белоруссии. На основе собранных материалов был составлен подробный «Диалектологический атлас белорусского языка"[2], «Лингвистическая география и группировка белорусских говоров"[3], не все языки мира и даже не все языки Европы имеют такой подробно и хорошо зафиксированный научный труд в области диалектологии. Комплекс этих научных трудов был удостоен Государственной премии СССР 1971 года. В 1993—1998 годах вышел пятитомный «Лексический атлас белорусских народных говоров», авторы которого были удостоены Государственной премии Республики Беларусь 2000 года в области науки и техники. >> >> Классификация белорусских диалектов >> В белорусском языке выделяют следующие диалекты и группы говоров[4][5]: >> 1. Северо-восточный диалект — Витебская область, северо-восток и центральная часть Могилёвской области >> а) Витебско-могилёвская группа говоров >> -Витебские говоры — восток Витебской области >> -Восточно-могилёвские говоры — восток и часть центра Могилёвской области >> б) Полоцкая группа говоров — западная и центральная части Витебской области и северо-запад Могилёвской области >> в) Среднебелорусские говоры — полоса через север Гродненской, центр Минской, юго-запад Могилёвской и северо-восток Гомельской областей
>> 2. Юго-западный диалект — Гродненская область, юг Минской области и Гомельской области >> а) Гродненско-барановичская группа говоров — Гродненская область и север Брестской области
>> -Слуцкие говоры — юг и юго-восток Минской области, Гомельская области >> -Мозырские говоры — юг Гомельской области >> Западнополесская группа говоров — юго-запад Брестской области quoted2
>И все? Все что ты, «лингвист-практик», можешь, это просто тупо скопировать из википедии кусок текста? Своих мыслей нет? Я еще раз спрашиваю: приведи конкретные примеры из этих текстов, показывающие, что это диалект белорусского, а не украинского языка. Факты в студию! quoted1
ты шо фацет, совсем ориентиры потерял, ты спросил хотя бы один пример, я тебе привёл с птушкой-птахом, какого рожна тебе ещё надь?
> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>> подобные вещи. Могилевчане, >> если вы не беларусы, то кто тогда беларус? quoted2
> > А цё ня правыльна? Ўсё правыльна."Могилёв" — русский, «Магілёў» — беларускій, «Mogiliavas» — литовский, «Могилєвъ» — церковнославянский. А ещё есть татарский в трёх вариантах написания, но я над вами сжалюсь) quoted1
А еще есть Молев, как это вы евреев — в свое время основное население Могилева — забыли?!
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> fenster (aplou531) писал (а) в ответ на сообщение: >>>> Отлично, ну давай тогда расскажи, какие именно признаки определяют принадлежность западно-полесского языка к белорусскому, а не украинскому языку. Конкретные примеры приведи. Пока я только слышу от тебя пустопорожний треп и ни одного конкретного факта. >>> Поймёшь ли? Ну да ладно, объясню тебе на одном примере, как определять язык независимо от диалекта, возьмём слово определяющее пернатых, украинец смеётся над беларуским словом -птушка, потому что у него это птах, а полешук не смеётся, у него тоже -птушка. Это и есть признаки языка, независимо от произношения. Жители полесских деревнь отнесённые после распада СССР к Украине, страдают от разрыва с родиной, их тянет в Беларусь к истокам. >>> Огромный вклад в изучение особенностей говоров белорусского языка внес академик Российской Императорской Академии наук Евфимий Карский. После окончания Второй мировой войны Институтом языкознания Академии наук БССР совместно с Белорусским Государственным Университетом и педагогическими институтами Белоруссии было организовано подробное и систематическое изучение говоров белорусского языка в границах Белоруссии. На основе собранных материалов был составлен подробный «Диалектологический атлас белорусского языка"[2], «Лингвистическая география и группировка белорусских говоров"[3], не все языки мира и даже не все языки Европы имеют такой подробно и хорошо зафиксированный научный труд в области диалектологии. Комплекс этих научных трудов был удостоен Государственной премии СССР 1971 года. В 1993—1998 годах вышел пятитомный «Лексический атлас белорусских народных говоров», авторы которого были удостоены Государственной премии Республики Беларусь 2000 года в области науки и техники. >>> >>> Классификация белорусских диалектов >>> В белорусском языке выделяют следующие диалекты и группы говоров[4][5]: >>> 1. Северо-восточный диалект — Витебская область, северо-восток и центральная часть Могилёвской области >>> а) Витебско-могилёвская группа говоров >>> -Витебские говоры — восток Витебской области
>>> -Восточно-могилёвские говоры — восток и часть центра Могилёвской области >>> б) Полоцкая группа говоров — западная и центральная части Витебской области и северо-запад Могилёвской области >>> в) Среднебелорусские говоры — полоса через север Гродненской, центр Минской, юго-запад Могилёвской и северо-восток Гомельской областей quoted3
>>> -Слуцкие говоры — юг и юго-восток Минской области, Гомельская области >>> -Мозырские говоры — юг Гомельской области >>> Западнополесская группа говоров — юго-запад Брестской области quoted3
>>И все? Все что ты, «лингвист-практик», можешь, это просто тупо скопировать из википедии кусок текста? Своих мыслей нет? Я еще раз спрашиваю: приведи конкретные примеры из этих текстов, показывающие, что это диалект белорусского, а не украинского языка. Факты в студию! quoted2
>ты шо фацет, совсем ориентиры потерял, ты спросил хотя бы один пример, я тебе привёл с птушкой-птахом, какого рожна тебе ещё надь? quoted1
Во-первых, в этих текстах нет слова птушка. А во-вторых одно единственное слово, вырванное из всего языка — это не показатель. Короче, сказать тебе нечего, как я и думал. Говорить предметно с тобой о чем-то бессмысленно, можешь только свои мантры бубнить. Фуфло.