Р. S. Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна».
> Р. S. > Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». > Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна». quoted1
> aleksandr kuncevich, > не суди по себе. Я свободно говорю по беларуски. > А вот ты сможешь найти ошибки в этих фразах? > 1. Зараз я чытаю. > 2. Нельга спаць на працы. > 3. Жадаю табе добрага здароўя.
> Так говорить неправильно, найди ошибки. > Кстати, когда я тут появился, ты сам меня и предостерегал, что за беларуский язык меня тут забанят. > А что до происхождения беларусов, я придерживаюсь академической науки, и не буду больше тратить время на опровержения других теорий. quoted1
академическая наука в совке и пост совке основана на имперской идее панславянизма и руссизма, она не может быть фундаментальной в наше время, закончились аргументы, новые исследования, в том числе посредством других наук, опровергают данную концепцию
> aleksandr kuncevich, > не суди по себе. Я свободно говорю по беларуски. > А вот ты сможешь найти ошибки в этих фразах? > 1. Зараз я чытаю. > 2. Нельга спаць на працы. > 3. Жадаю табе добрага здароўя.
> Так говорить неправильно, найди ошибки. > Кстати, когда я тут появился, ты сам меня и предостерегал, что за беларуский язык меня тут забанят. > А что до происхождения беларусов, я придерживаюсь академической науки, и не буду больше тратить время на опровержения других теорий. quoted1
я тебе дам ответ на этот и все твои последующие подобные вопросы, современный беларуский язык исковеркан калькированием предложений с русского языка, типа «не адцягвайце увагу вадзицеля у час руху», руск. «не отвлекайте внимание водителя во время движения», этот синтаксис был введен совковыми редакторами по указанию из кремля
aleksandr kuncevich, А в словарь заглянуть не судьба? "Няма" - единственный вариант. Ну, если ты и нормы беларуского языка отрицаешь, тогда о чём с тобой спорить... А кальки - это уже перевод стрелок на другую тему.
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
> Дедушка (Дедушка) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Р. S. >> Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». >> Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна». quoted2
> Р. S. > Ну вот в той песне о луне на сербско-хорватском с самого начала идут слова, созвучные беларуским: «няма», «цуд», «месяц». > Беларусу их даже легче воспринять на слух, чем россиянину, потому-что по-русски будет: «нету», «чудо», «луна». quoted1
на древнем литовском, то бишь беларуском, чудо, всевышний, непостижимый, озвучивалось словом «диво» в многочисленных падежах и склонениях, Диво Рикс — Господь Бог
> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение:
>> Очередную какашку откопали и принесли. Морен, не разочаровывайте меня, ну нельзя же так на всё дерьмо бросаться только потому что оно против русских >> https://oldbotanik.livejournal.com/2765.html quoted2
> > А Вы свою ссылочку хоть сами читали? Или как обычно, взяли первую попавшуюся ссылку и как обезьяна с гранатой?)) И что мне эта ссылка должна была показать? > > Ну давайте я Вам помогу простым языком изложить к какому выводу пришёл автор этого ЖЖ)) Он считает, что этим самым подтверждается правота сторонников норманской теории происхождения Руси. Он считает, что это НЕ СЛАВЯНСКИЕ имена, он считает, что это скандинавские имена. > Из чего следует, что в те времена древним госудасртвом со славянским населением правила элита НЕ СЛАВЯНСКОГО происхождения. Более того, именно они и назывались племенем Русь. Именно скандинавы и были русскага роду.
=== === Да нет. Он там говорил, что на службу нанимали скандинанавов. И не надо передёргивать И, кстати, там написано -- от рода русскокого, а не рода русского.
> Ок. Теперь я ещё раз задаю вопрос на основании Вашего: > Да и имя Миндовг явно не славянское > > Ну и что?
> В Руси — не славянская элита имела власть над славянскими аборигенами (и это по Вашему хорошо), в ВКЛ — не славянская элита имела власть над славянским населением (и в этом случае Вы считаете — всё плохо). > > Логическое объяснение имеется Вашей позиции? Или исключительно глупое желание прогинаться под «Старшего брата» и подпевать российской пропаганде? quoted1
=== === Миндовг — литва .И это вы мне тут пытаетесь доказать, что он славянин из Полоцкого Княжества. Сейчас новую фишку раскопали и будете с ней носиться.
> aleksandr kuncevich, > А в словарь заглянуть не судьба?
> "Няма" - единственный вариант. > Ну, если ты и нормы беларуского языка отрицаешь, тогда о чём с тобой спорить… > А кальки — это уже перевод стрелок на другую тему. quoted1
какой блин словарь? где ты живёшь? проедь по западной части Беларуси ни в одной деревне или хуторе не услышишь это "няма", или "мау- ляу", или "прынамси" , люди смеются над этими выражениями, откуда они притянуты
aleksandr kuncevich, бумажный словарь. В твоем случае сгодится даже Гугль: вводишь русское «нету», и получаешь беларуское «няма». _______________ Для тех, кто интересуется, поясню, где ошибки в моих примерах неправильного употребления беларуских слов. 1. Зараз я чытаю. Так говорить нельзя, потому-что «зараз» — это то, что произойдёт в будущем: «Зараз я буду чытаць». В моём примере правильно будет: «Цяпер я чытаю». 2. Нельга спаць на працы. «Нельга» следует употреблять тогда, когда речь идёт о невозможном. В случае, когда речь идёт о запрете, следует употреблять слово «няможна». 3. Жадаю табе добрага здароўя. Так говорить допустимо, но это обедняет наш язык. Если желаешь чего-то себе, то «жадаю» — единственный вариант, а если желаешь кому-то, то есть беларуское слово «зычу». Старое поколение отходит, а беларускоязычная молодёжь, да и большинство журналистов не вникают в такие нюансы, и обедняют беларуский язык.
>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> жуть ка (kmtdyf1965) писал (а) в ответ на сообщение:
>>>> звучание языка не то, выговаривать их сложно. Как и Миндовг. >>> а как же фамилии Довгань, Довгайло, Довгалёв -тоже трудно тебе произносить, значит это не беларуские фамилии? quoted3
>>===
>> === А как вам довгий- как думаете какое занчение имеет и какие корни? А миндовг -что такое? quoted2
>
>> >> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал (а) в ответ на сообщение:
>>> жутька хватит околесицу нести, надоело уже твоё невежество, иди на российскую ветку там такое любят quoted3
>>=== >> === Вашу околесицу я же терплю и не затыкаю вам рот. quoted2
Р. S. aleksandr kuncevich, всё же бумажный словарь лучше. Оказалось, что Гугль переводчик не знает русского разговорного слова «нету», а литературное русское «нет» переводится в зависимости от контекста либо «няма» (отсутствие) либо «не» (отрицание). Бумажный словарь лучше.