aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> у вас все аборигены Сибири и Поволжья православные и на русском шпарят, они что русские quoted1
Для поляков-да.Ты мне скажи,для немцев якут Охлопков{К 23 июня 1944 года сержант Охлопков уничтожил из снайперской винтовки 429 гитлеровских солдат и офицеров} кем был,русским солдатом или якутом которому на Россию пофиг?
> > fenster (aplou531) писал(а) в ответ на сообщение:
>> >> начальник Чукотки (123412) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Само название реки, как полагают, имеет балтийское происхождение и означает «наш», «домашний». Именно так называл Неман и великий поэт Адам Мицкевич. quoted3
>>Народная этимология. На самом деле гидроним Неман связан с финским niemi, эстонским neemi, вепсским нем, карельским нием - мыс, полуостров. То есть река с мысами, извилинами. Аналогичное происхождение имеют названия рек Нем, Нема, Немын, Немина, Неми, Немда на севере. quoted2
> > Ну нельзя брать славянское название как основу для сравнения. > > они даже Даугаву Двиной называют,
А с чего вы решили, что латышское название - единственно верное?! Даугавой Двину называют только латыши и литовцы, все другие народы иначе, вы в меньшинстве. К тому же происхождение гидронима Даугава вызывает много вопросов. Его пытаются объяснить от литовского слова daug - "много" (почему литовского, а не латышского, река ведь течет не в Литве, а в Латвии?!), ava интерпретируют как "вода", хотя такого слова вообще нет ни в латышском, ни в литовском языке. Короче, темное название! Как, кстати, и множество других якобы "балтских" топонимов.
Alex_Kim (Александр_Ким) писал(а) в ответ на сообщение:
> > fenster (aplou531) писал(а) в ответ на сообщение:
>> >> начальник Чукотки (123412) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> Само название реки, как полагают, имеет балтийское происхождение и означает «наш», «домашний». Именно так называл Неман и великий поэт Адам Мицкевич. quoted3
>>Народная этимология. На самом деле гидроним Неман связан с финским niemi, эстонским neemi, вепсским нем, карельским нием - мыс, полуостров. То есть река с мысами, извилинами. Аналогичное происхождение имеют названия рек Нем, Нема, Немын, Немина, Неми, Немда на севере. quoted2
>А литовцы реку называют нямунас, это с чем связано? quoted1
Нямунас - это тот же Неман, переделанный на литовский манер. Название минской речки Немиги имеет такое же происхождение: нем - это "мыс", а йыги - по-эстонски означает "река".
Кстати, возможно, что и название белорусской столицы связано с названиями типа Неман-Немига. Менск (сейчас Минск) был назван по речке Меня. А вот, что пишут филологи: "Очень часто эти прибалтийско-финские обозначения мыса, наволока, пожни (эстонское neem, финское niemi, вепсское nem) не переводятся, а передаются русскими в форме мень, немь, мина и т.п. С такими окончаниями произведено множество названий наволоков в северных областях. На Пинеге имеются подобные имена в большом числе: Шотомень, Чухчеменя, Шуломень, Калтомень, Кузомень, Лухтомень, Хатромень, Хотоменя, Циломень, Турмена и ряд других. В подавляющем числе случаев можно ручаться за их вепсское происхождение."
aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
> A 13437 (13437) писал(а) в ответ на сообщение:
>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>>> посмотри старые карты нету там ни какой Даугавы, также как Няриса и Нямунаса quoted3
>> Ну какие карты ? >> письменность то когда у нас появилась ? quoted2
>хочешь сказать в Риге письменности не было quoted1
Латышская появилась только после 1500 года. В церьковных школах была латынь, а сведских - немецкий. И как немцам послышалось - так и писали, особо невникая...
Например река Gauja записана как Aa au где au - река (если ставим окончание - aua или ava)
А карты на латышском появились только в конце XIX века.
> ava интерпретируют как "вода", хотя такого слова вообще нет ни в латышском, ни в литовском языке. Короче, темное название! Как, кстати, и множество других якобы "балтских" топонимов. quoted1
Язык развивается, но сегодняшнее слово upe и на прусском означает течение, но есть множество примеров и ava -
> > fenster (aplou531) писал(а) в ответ на сообщение:
>> ava интерпретируют как "вода", хотя такого слова вообще нет ни в латышском, ни в литовском языке. Короче, темное название! Как, кстати, и множество других якобы "балтских" топонимов. quoted2
>Язык развивается, но сегодняшнее слово upe и на прусском означает течение, > но есть множество примеров и ava -
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение:
>>>> посмотри старые карты нету там ни какой Даугавы, также как Няриса и Нямунаса >>> Ну какие карты ? >>> письменность то когда у нас появилась ? quoted3
>>хочешь сказать в Риге письменности не было quoted2
>Латышская появилась только после 1500 года. > В церьковных школах была латынь, а сведских - немецкий. > И как немцам послышалось - так и писали, особо невникая... > > Например река Gauja записана как Aa au где au - река (если ставим окончание - aua или ava)
> > > А карты на латышском появились только в конце XIX века. quoted1
так, что в этих школах латышы не учились, что ли, только немцы и латины не знавшие как написать правильно название реки, чтобы передать фонетическую транскрипцию
> > fenster (aplou531) писал(а) в ответ на сообщение:
>> ava интерпретируют как "вода", хотя такого слова вообще нет ни в латышском, ни в литовском языке. Короче, темное название! Как, кстати, и множество других якобы "балтских" топонимов. quoted2
>Язык развивается, но сегодняшнее слово upe и на прусском означает течение, > но есть множество примеров и ava -
ва- в финских языках обозначалось вода, отсюда названия рек в Латвии, ливы там коренные жители, а они финское племя, ну и вепсы конечно, куда без них, в перьмских землях тоже реки на- ва в окончании - Косьва, Нердва, Обва