> не смогли бы Вы чуток подробнее объяснить тут? quoted1
А давай ты мне просто поверишь.))) Я ведь «лингвист» - практик. То, что ты привел, это скорее гугловский «перевод». Не утверждаю, но подозрение закралось.)))
Если подставить в русский язык дословно то, что говорит германец иль англичанин на самом деле, то получится что-то вроде «пользоваться по-русски/по-украински/по-…» Вот эту самую форму и внесли в советский код наши беларуские евреи, когда перебрались в московию. Страшного в этом, конечно, ничего нет, но называть советский код русским языком серьезное заблуждение.
Язык, это скорее что-то внутреннее, духовное у народа. Я тебе приведу такой пример. Когда-то давно баловался я с новогодним поздравлением, где надо было обыграть обещанную Лукашенко чарку/скварку(шкварка) с мечтой беларусов – ШОС(Шоб Он Сдох) . Русский вариант. «Нальем холодной водки в чарки. Поднимем ввысь, чтоб аж до звезд…» Для русского холодная водка – это хорошо.
Беларуский вариант «Нальем гарелки поуны чарки. Уздымем разам да нябес…» Для беларуса главное, чтоб посуда была наполнена- «ты, что, краев не видишь?»(с) )))))))))))) А вот украинский вариант никак не получался. Как-то в трепе со своим племянником-киевлянином поинтересовался я, как он может эту мысль выразить по-украински. На что получил мгновенно, на одном, можно сказать, дыхании. «Первак наллЕмо повн(и) чарки…» Вторую строчку я опущу, ибо там все точно по-украински, но несколько выходит за рамки приличий. )))))))))))))) Знал я про первач? А то. Но вот обыграть не сумел. Редко бываю в Украине. )))))))))
Это я тебе к тому, что просто поверь, я германские обороты речи ощущаю на уровне подкорки. Мешает страшно. ))))))))))))))))))
> Ау вас и украинцев много польских заимствований, не в обиду, quoted1
))))))))))))))))) Да, какие обиды к “красной» профессуре? Вот смотри, слово «язык»(который речь) по-беларуски/украински переводится как «мова». По-польски - «jezyk». Так у кого полонизмов в языке больше? Тебя поляцы «языку» обучили, грамотей ты наш. )))))))))))))))))))))
> Уважаемые знатоки восточнославянских языков, хотелось бы узнать чуток о беларусском. Сам я его только понимаю на слух и при чтении - говорить и писать не умею. > Собственно, по пунктам: > 1. Может ли кто-то посоветовать хорошое пособие по беларусскому языку (тарашкевица). > 2. Чем отличается белорусский от русского?
> 3. Чем отличается белорусский от украинского? > 4. Какие есть хорошие писатели, писавшие на беларусском в 19-20 веках? > quoted1
У тебя эклюзив на политфорумс, боле никуда? Гугл в зубы, белорусских словарей , разговорников, учебников дофига и бесплатно.
Все, кто хочет давно его изучают. А троллолошные пистополы усё пистополят и пистополят.
>> Ау вас и украинцев много польских заимствований, не в обиду, quoted2
>))))))))))))))))) > Да, какие обиды к “красной» профессуре? > Вот смотри, слово «язык»(который речь) по-беларуски/украински > переводится как «мова». > По-польски - «jezyk». > Так у кого полонизмов в языке больше? > Тебя поляцы «языку» обучили, грамотей ты наш.
Ты бесконечно мудр и по-польски розумеешь!!! однако имеются некоторые сомнения в человеке (или сраном коте), который отрекомендовался срущим в тапки... Простите...
Интересно, мне несправедливо вручат черепок, если я назову Вас засранцем?
> Простите... > > Интересно, мне несправедливо вручат черепок, если я назову Вас засранцем? quoted1
)))))))))))))))))))))
На мой взгляд, череповать тебя не за что. Ну назови, коль желается, не держи в себе.
Интересно в твоем «крике души», это проявление рабской психологии. «Палки» ты боишься, поступать по разумению опасаешься. Вот приедет барин, да как отходит батогами…
На самом деле страшно сие. Рабы возомнившие из себя что-то.
> Тебя поляцы «языку» обучили, грамотей ты наш. quoted1
Ты не кипятись, но язык который при Николае обрел хоть какую-ту не просторечную форму, имеет много заимствований, это факт! А польский я знал давно, читать было надо. Так вот и вашу речь читаю легко. Мова достаточно забавна! У белорусов больше доля польских слов, а у вас еще и венгерские заимствования. Ну, и что? Глупо возводить свой язык от праязыка древних укров. Вы нас может и ненавидите, но не дебилы же вы, всей страной!
Так мы и не отрекаемся, что нам язык литературный дала Византия и Кирилл с Мефодием. Нет у нас обиды на это. Все так и есть. но и признать мову отдельным языком забавно,, может быть лет через сто -двести сформируется! ну, и что? Тебе от этого жить дурно, или говорить разучишься?
> Так мы и не отрекаемся, что нам язык литературный дала Византия и Кирилл с Мефодием. Нет у нас обиды на это. Все так и есть. но и признать мову отдельным языком забавно,, может быть лет через сто -двести сформируется! > ну, и что? Тебе от этого жить дурно, или говорить разучишься? > quoted1
Самое интересное, что такие "высокоинтеллектуальные выводы" делают только глупцы, которые украинский знают лишь по "щэ нэ вмерла"
>> русский язык создавался как централизованный язык Империи как раз >> носителями малорусских и западнорусских диалектов… quoted2
>Есть такое дело. > И язык создавался для вас, бедолаг, и писать вас учили, книжки печатать. > Было дело. > > Но видишь ли, учили, учили, научили, а теперь уж вы сами как-нибудь. > Живите, развивайтесь, радуйтесь. > А беларусы с украинцами будут дальше цивилизации создавать. > Эта получилась как-то не очень…хорошо. > ))))))))))))))))))) > По твоей логике получается, что тебе, ущербному, хату поставили, > сам то ты не сподобился по лени видать или неразумию. > А строителей другие дела ждут, иные свершения впереди. > А ты все руки ломаешь, слезами умываешься, за порты цепляешься, > сам на сам остаться боишься, взрослеть не хочешь.
Н-да, принцип у Вас - смотрю в книгу, а вижу фигу. Язык создавался для всех. (Кстати, я не показал, что участие северорусских диалектов тоже вполне ощутимо, это по умолчанию). Для канцеляризма, для управления, для обучения и так далее. Великоусские диалекты быстрее малорусских и западнорусских диалектов перешли на литературный русский благодаря письменности. Хотя до сих пор некоторые диалекты в современном русском малопонятны (послушайте деревенских псковских, архангелогородских, вологодских и т.д.).
>> Так мы и не отрекаемся, что нам язык литературный дала Византия и Кирилл с Мефодием. Нет у нас обиды на это. Все так и есть. но и признать мову отдельным языком забавно,, может быть лет через сто -двести сформируется! >> ну, и что? Тебе от этого жить дурно, или говорить разучишься? >> quoted2
>Самое интересное, что такие "высокоинтеллектуальные выводы" делают только глупцы, которые украинский знают лишь по "щэ нэ вмерла" quoted1
А шо , хиба ще не вмерла ?! Писец полный , агония , а ты - не вмерла . Надо быть глупцом , действительно , что бы сего не видеть и не понимать . Може ще поскачете ?
>>> Ау вас и украинцев много польских заимствований, не в обиду, quoted3
>>))))))))))))))))) >> Да, какие обиды к “красной» профессуре? >> Вот смотри, слово «язык»(который речь) по-беларуски/украински >> переводится как «мова». >> По-польски - «jezyk». >> Так у кого полонизмов в языке больше? >> Тебя поляцы «языку» обучили, грамотей ты наш.
> Ты бесконечно мудр и по-польски розумеешь!!! однако имеются некоторые сомнения в человеке (или сраном коте), который отрекомендовался срущим в тапки... Простите... > > Интересно, мне несправедливо вручат черепок, если я назову Вас засранцем? quoted1