Правила форума | ЧаВо | Группы

Беларусь

Войти | Регистрация
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Беларусский язык

  Паляш
Паляш


Сообщений: 12345
16:52 01.07.2015
Пераклад верша Лермантава М.Ю.

Горныя вяршыні
ў цемры спяць начной;
ціхія даліны
Поўняцца імглой;
Не пыліць дарога,
Не дрыжаць кусты...
Пачакай нямнога,
Адпачнеш і ты.

===============
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Паляш
Паляш


Сообщений: 12345
16:55 01.07.2015




ВЛАДИМИР ВЫСОЦКИЙ па-беларуску -

Я не люблю фатальнага зыходу,
Жыцьця ніколі сам не прыпыню.
Я не люблю любыя поры году,
Калі хварэю ці калі зап’ю.

Я не люблю халоднага цынізму,
Ня веру ў захапленьні і яшчэ
Калі чужы мае чытае пісьмы,
Выглядваючы з-за маіх плячэй.

Я не люблю няўпэўненага зладу,
Ці калі лезе ў гутарку фразёр.
Я не люблю, калі страляюць ззаду,
Але я супраць стрэлаў і ва ўпор.

Я ненавіджу чуткі ў форме вэрсій,
Сумненьня шашаль ці пашаны глей,
Або калі заўсёды супраць шэрсьці,
Або калі жалезам ды па шкле.

Я не люблю напышлівасьці сытай,
Хай лепш адмовіць тормаз ці матор.
Мне прыкра, што аб гонары забыта,
А цэніцца за вочы нагавор.

Калі зламаныя я бачу крылы, —
Мне не шкада іх, не такі мой стан.
Я не люблю ні гвалту, ні бясьсільля.
Шкада вось толькі на крыжы Хрыста.

Я не люблю сябе ў хвіліны страху,
Ды не сьцярплю, калі бязьвінных б’юць.
Я не люблю, калі душу — на плаху.
І не люблю, калі ў яе плююць.

Я не люблю манежы і арэны —
Мільёны там мяняюць па рублю.
Няхай вялікія надыдуць перамены,
Я гэта ўсё ніяк не палюблю!..
Ссылка Нарушение Цитировать  
  Паляш
Паляш


Сообщений: 12345
17:00 01.07.2015
песня А.ПАХМУТОВОЙ-Н.ДОБРОНРАВОВА
КАК МОЛОДЫ МЫ БЫЛИ


Азірніся, мінак нетутэйшы,
Твой пагляд бачу я першы раз.
Гэта я, ды, відаць, маладзейшы:
Часам нешта мяняецца ў нас…

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..

Нас тады без усмешак віталі
Кветкі ўсе на сцяжынах зямлі,
Мы памылкі сябрам даравалі,
Толькі здрады забыць не маглі…

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..

Мы гульню напалову згулялі,
І адно зразумелі цяпер:
Каб цябе на зямлі не гублялі,
Не згубіся і ў лепшае вер!

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..

Зараніцы згасаюць між хмараў,
Гул грымотаў у сэрцах аціх,
Не забыць нам усмешлівых твараў,
Не забыць нам вачэй дарагіх…

Нішто на зямлі проста так не мінае,
А прошлая памяць заўсёды жывая…
Былі ж мы маладыя,
Былі ж мы маладыя
І, шчырыя такія,
Мы верылі ў сябе!..
Ссылка Нарушение Цитировать  
  pietarilaine 25915
25915


Сообщений: 15517
18:32 01.07.2015
ДЯТЛЪ (WILDTRACER) писал(а) в ответ на сообщение:
> Попробуй перевести одним словом "Найщиріші" или "Захопитиму". "Наиоткровеннейшие" и "Позахвачу"?
quoted1
Наилучшие, захватим или захапаем, так же как и на мове или искренние, наиискренейшие.
Попозже в профильной ветке тему создам, русский язык vs телячья мова.
Там обсудим.

-------------
Сообщение было проверено модератором. Нарушений не зафиксировано.

Ссылка Нарушение Цитировать  
  tt740tt
Trav


Сообщений: 3793
18:34 01.07.2015
ДЯТЛЪ писал(а)
> Единственное что, я не занимаюсь мазохизмом, и читаю книги с
> помощью своего Андроида.
quoted1

Все правильно, не призываю к извращениям.

Это я прочел в новостях о решении московитского
лидера по поводу иностранного ПО и подумал,
что эрефия идет к топору каменному.

Посему надо все возможные «хитрости» знать,
на всякий случай.

Баловство это, а для Андроида FB2 формат должен быть «родным».

А вообще радуйся, что у тебя не винда.
Я года два как перешел на Lumia, до сей поры под себя не могу сделать.
Несколько приложений по ходу засторил, но все одно аппарат «не мой».
Там тянет, там жмет.
И ваще винда для шибко умных, нам, пенсионерам, не по уму.
))))))))))
Хорошо, что ты про epub формат не спросил, его тоже можно
«разобрать» подручными средствами.
НО.
НЕ НУЖНО.
))))))))))


Ссылка Нарушение Цитировать  
  tt740tt
Trav


Сообщений: 3793
18:37 01.07.2015
pietarilaine 25915 писал(а)
Понимаешь, не хочется мне тебя обижать почему-то.
Вот не хочется и все.

Но ты так красиво продемонстрировал, что такое
московитский говорок, что... ну, даже не знаю.

В моих опусах всегда несколько слоев логики, которые
не всегда «считываются» читателями вроде тебя.
> "упрощённый до невозможности" язык является родным языком
> процессора, ну вернее родной это разумеется машкод,
> но в ассемблере просто двоичные коды команд
quoted1

Откровенно говоря, я рад, что ты представляешь себе для чего
нужен язык сборки кода, но, понимаешь ли, ЛЮБОЙ язык более
высокого уровня также «работает» в СВОЕЙ виртуальной машине,
хочешь процессоре. Процессор джава имеет свой машинный код,
бейсика – свой и т.д.
Что я написал на самом деле?
Я написал, что современный московитский диалект(с русским языком
дружащий слабо) имеет ограниченное, строго определенное, подмножество
команд. Все более сложное процессором московитского языка воспринимается
как NOP(нет операции, пропуск, лишний байт/слово).
Это легко иллюстрируется.
Последнее время много говорится, как развивается московитский говорок
за счет заимствования иностранных слов и понятий. На самом деле это
ЗАМЕЩЕНИЕ кода. Ты же понимаешь, что если в процессоре заместить
его «родные» команды, то будут происходить регулярные сбои системы.
Что мы и наблюдаем в московии.
> На русском можно выразить гораздо больше, чем на мове.
quoted1
Лихо, а ты русский язык ведаешь?
Если, да, то почему не используешь?

Построение твоей фразы говорит о том, что ты неплохо должен знать идиш,
хотя смысл ее демонстрирует, что про идиш ты даже не слыхивал.
Намек понятен?
> Чего там украинский предложит?
quoted1
)))))))))))
Ты собрался изучать украинский язык?

Есть такая мысль, что самая короткая дорога та, которую знаешь(с).
Применительно к нашей теме, это означает, что совершенствуй СВОЙ язык,
люби его, преврати, наконец, свой московитский говорок в полноценный
РУССКИЙ язык.
И тебе станет все равно, на каком языке говорит и думает твой сосед.
Тебе станет интересно ЧТО он говорит, ЧТО думает.
Потом окажется, что твои соседи интересные люди, оказывается.
Может даже получится подружиться, кто знает?

Рискни начать с русского языка.
Богатый язык, если им владеть, конечно.



Ссылка Нарушение Цитировать  
  pietarilaine 25915
25915


Сообщений: 15517
19:35 01.07.2015
tt740tt (Trav) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> высокого уровня также «работает» в СВОЕЙ виртуальной машине,
> хочешь процессоре. Процессор джава имеет свой машинный код,
> бейсика – свой и т.д.
quoted1
Не пори чушь, ей больно. Компилирующие ЯВУ перегоняют текст программы в тот же самый машинный код конкретного процессора частично используя готовые блоки, частично генеря его на ходу.
Что касается интерпретаторов, так там действительно обрабатывается можно сказать псевдокод, но интерпретатор, который этим занимается, работает в машкодах соответствующего процессора.

tt740tt (Trav) писал(а) в ответ на сообщение:
> Ты же понимаешь, что если в процессоре заместить
> его «родные» команды, то будут происходить регулярные сбои системы.
quoted1
Не, вот это я совсем не понимаю, но советую тебе подучить информатику, чтобы понять какую чушь ты написал и в следующий раз использовать более корректные сравнения.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ДЯТЛЪ
WILDTRACER


Сообщений: 12579
20:51 01.07.2015
pietarilaine 25915 (25915) писал(а) в ответ на сообщение:
> ДЯТЛЪ (WILDTRACER) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Попробуй перевести одним словом "Найщиріші" или "Захопитиму". "Наиоткровеннейшие" и "Позахвачу"?
quoted2
>Наилучшие, захватим или захапаем, так же как и на мове или искренние, наиискренейшие.
quoted1
Нет такого в русском языке (об наи-), это новодел твой
Только наилучший, ибо атавизм.
А вот слова, которые не образуют будущее время несовершенного вида синтетически:

Есть, покупать, любить, гибнуть, страдать, печатать, писать, гнать, врать.


Аппелировать тем, что "поем", "куплю" ,"полюблю" не надо, ибо это совершенный вид. И это еще не все слова, навскидку написал. И то, что любое, абсолютно любое, слово в украинском языке имеет 2 формы в будущем (для доконаного та недоконаного видів дієслова, відповідно), в отличии от русского, для лишь некоторых слов которого возможен синтетический метод образования.

И еще кое-что: в русском нет формы ед. ч. 1 лица будущего числа для глагола "победить". Победить, Карл! Только мы - стадо русских баранов, возглавляемое Партией - победим!
pietarilaine 25915 (25915) писал(а) в ответ на сообщение:
> русский язык vs телячья мова.
quoted1
Сразу отпало желание что-либо доказывать очередному расеянскому великодержавному шовинисту
Обрати внимание на то, что я ни разу не оскорбил русский язык.
В игнор. А заодно с черепком.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ДЯТЛЪ
WILDTRACER


Сообщений: 12579
20:59 01.07.2015
tt740tt (Trav) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


>
> Построение твоей фразы говорит о том, что ты неплохо должен знать идиш, хотя смысл ее демонстрирует, что про идиш ты даже не слыхивал.
> Намек понятен?
quoted1
Правда что-ли?
А какое у настоящего русского построение фразы? Это я к слову, а то что-то не понимаю.
>> Чего там украинский предложит?
> Рискни начать с русского языка.
> Богатый язык, если им владеть, конечно.
quoted1

Надо пожелать то же самое украинским депутатам, только в отношении украинского
Ссылка Нарушение Цитировать  
  tt740tt
Trav


Сообщений: 3793
21:05 01.07.2015
pietarilaine 25915 писал(а)
> Не, вот это я совсем не понимаю, но советую тебе подучить
> информатику
quoted1
))))))))))))))))))))
Вот это, по-вашему, по-московитски, не понимаешь, но советуешь.
))))))))))))))))))))
Тут такое дело, что все зависит от уровня абстракции, от договоренностей,
об уровнях между договаривающимися «сторонами», скажем так.

Ты, возможно, догадываешься, что та «железка», которая
лежит в основе, умеет только – складывать, инвертировать и сдвигать.
Все остальное – это уже можно считать программой, ну, или
микропрограммой.
Ты осознал, что аппаратный процессор не умеет вычитать, множить, делить
и прочее?
> Компилирующие ЯВУ перегоняют текст программы в тот же самый
> машинный код конкретного процессора частично используя готовые блоки,
quoted1
))))))))))))))))
Это самогон перегоняют, а вот дальше ты демонстрируешь чистую
ЗАМЕНУ своего кода на чужой.
Составитель, если по-русски, машинный код не получает, не будет он оптимальным тогда, для получения машинного кода используется т.н связующий загрузчик, если
по-русски, он же линкер, коль по-ихнему то.
Результатом работы составителя являются промежуточные описатели для загрузчика.
А эти описатели являются чем?
Догадался?

В современных системах, это уже не так явно видно, но все стадии генерации кода присутствуют, в наличии т.с.
Это я к чему?
А к тому, что учился ты по-московитски, понятия тобой обозначены, а их конкретный смысл тебе недоступен.

Чтоб тебе легче жилось с лженауками типа кибернетики, есть такая модель, тебе поможет.
Представь себе пирамиду(можешь Хеопса) и мысленно ее переверни острием вниз.
Острие пирамиды внизу, это процессор, все, что выше – программы.
Дна(вверху, перевернута) у пирамиды нет и быть не может.
Система программная теоретически растет до бесконечности.

Так вот, «порезать» пирамиду по горизонтали ты можешь, какими угодно блоками,
НО,
рассуждать о свойствах тебе доступно только на уровне этого блока.
Сквозной проход через блоки по вертикали приведет к ошибкам в рассуждениях.

Что ты и продемонстрировал.

Что касается
> Не пори чушь
quoted1
)))))))))))))))))
Во-первых, ты считаешь, что этот сайт специализируется на обсуждении информационных технологий?
Огорчу тебя, нет.
Во-вторых, псевдоквазии, это мое развлечение.
В-третьих, если бы ты высказался по существу вопроса в том ключе,
что написал, при определенных обстоятельствах, то ушел бы с пустой зачеткой.
Без обид.


Ссылка Нарушение Цитировать  
  tt740tt
Trav


Сообщений: 3793
21:08 01.07.2015
ДЯТЛЪ писал(а)
> Правда что-ли?
quoted1

Правда, правда.
К сожалению ограничен во времени несколько.
Через пару недель все объясню и продемонстрирую с примерами.
)))))))))))))))))
Все.


Ссылка Нарушение Цитировать  
  ДЯТЛЪ
WILDTRACER


Сообщений: 12579
21:08 01.07.2015
tt740tt (Trav) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Все.
>
>
quoted1
Скажите просто, у идиша такой же синтаксис, как у немецкого?
Я немецкий знаю, в отличии от идиша.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  tt740tt
Trav


Сообщений: 3793
21:26 01.07.2015
ДЯТЛЪ писал(а)
> Я немецкий знаю, в отличии от идиша.
quoted1
Считай, что и идиш будешь понимать.
НО.
Очень сильные диалектальные различия
Идиш Вильни, это одно.
Молдовы, третье.
И не только в произношении, но иногда и в значении слов.

Бабушка моего школьного приятеля, обнаружившая,
что я понимаю их с мамой друга речь(долго жил в Германии),
была столь любезна, что обучила меня минскому диалекту.
Думаю, что от скуки.
Но интересно, да и полезно, на самом деле.

Иврит не превзошел.
Пока.
Жизнь она длинная.
Думаю лет тридцать-сорок у меня есть еще.

Хотя, кто знает.
)))))))))))
Вот теперь действительно все.


Ссылка Нарушение Цитировать  
  pietarilaine 25915
25915


Сообщений: 15517
21:45 01.07.2015
ДЯТЛЪ (WILDTRACER) писал(а) в ответ на сообщение:
> Нет такого в русском языке (об наи-), это новодел твой
quoted1
Может и новодел, но не мой.
Это из Шведовой
"при добавлении к прилагательным, содержащим обычно суффиксы -ейш-/-айш- или суффикс -ш-, образует прилагательные со значением высшей, предельной степени проявления признака, названного мотивирующим словом. Может иметь побочное ударение. ◆ важнейший → наиважнейший; легчайший → наилегчайший; высший → наивысший "
А это аж из Даля.
"НАИ
частица, ставимая слитно с прилаг. и нареч. в превосходн., а иногда и в сравнит. степени, в коренном виде; усиливает их значенье. Наибольший, наименьший, наилучший, наибелейший; сделай наилучше; беги наискорее; наиглавный, наирослый и пр. Народ говорит также налучший, красно-накрасно, белым-набело, нахорош, навелик. За сим, объяснение всех слов, с прибавкою этой частицы, было бы излишним."
Так что не менее 100 лет этому новоделу.
Ссылка Нарушение Цитировать  
  ДЯТЛЪ
WILDTRACER


Сообщений: 12579
21:56 01.07.2015
tt740tt (Trav) писал(а) в ответ на сообщение:
Развернуть начало сообщения


> Вот теперь действительно все.
>
>
quoted1
Понятно.

Да, кстати, на немецком гешефт - это магазин. Например лебенсмиттельгешефт - продуктовый магазин. На идише, думаю, все мы знаем, что это означает
Ссылка Нарушение Цитировать  
К первому сообщению← Предыдущая страница Следующая страница →К последнему сообщению

Вернуться к списку тем


Ваше имя:
Тема:
B I U S cite spoiler
Сообщение: (0/500)
Еще смайлики
        
Список форумов
Главная страница
Конфликт Россия-Украина
Новые темы
Обсуждается сейчас

ПолитКлуб

Дуэли new
ПолитЧат 0
    Страны и регионы

    Внутренняя политика

    Внешняя политика

    Украина

    Ближний Восток

    Крым

    Беларусь

    США
    Европейский союз

    В мире

    Тематические форумы

    Экономика

    Вооружённые силы
    Страницы истории
    Культура и наука
    Религия
    Медицина
    Семейные финансы
    Образование
    Туризм и Отдых
    Авто
    Музыка
    Кино
    Спорт
    Кулинария
    Игровая
    Поздравления
    Блоги
    Все обо всем
    Вне политики
    Повторение пройденного
    Групповые форумы
    Конвент
    Восход
    Слава Украине
    Народный Альянс
    PolitForums.ru
    Антимайдан
    Против мировой диктатуры
    Будущее
    Свобода
    Кворум
    Английские форумы
    English forum
    Рус/Англ форум
    Сейчас на форуме
    Другие форумы
    Беларусский язык. Пераклад верша Лермантава М.Ю. Горныя вяршыніў цемры спяць начной;ціхія даліныПоўняцца ...
    Belarusian language. Peraklad Lermantava M.Yu. fish-trap. Gornyya vyarshynі ¢tsemry spyats Start; tsіhіya ...
    © PolitForums.net 2024 | Пишите нам:
    Мобильная версия