>>> marksman_1 (marksman_1) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>> Вiльна, Трокі, Коуна - беларускія назвы. >>>>> >>>> >>>> >>>> Докажи что это - беларускія назвы! >>>> >>>>> на всех древних картах >>>>
>>>> От какого года древность то хоть? >>>> >>> а хотя бы, что Вильна построена была на реке Вилия, которая тогда так называлась, quoted3
>> >> Нет там такой реки - Вилия, есть река Вильн(а)-ия (Vilnia). Название реки происходит от литовского языка, слово vilnis ("всплеск") или vilnyti (волна).
>ты неуч, сколько коридоров закончил > смотри план 1859г. Вильны, там река обозначена Вилия в неё впадает в городе Вилиянка , понимаешь меньше по размеру "дочка Вилии" Вилиянка, но не Нярисянка же,какая нибудь, к тому же, что за бред вильн-ити- ия, какая нахрен волна в маленьком ручейке там что море, Вилия -вилять, русло реки извилистое >
Завязывай тупить! Как переводиться - бел.Вильня? Ты не можешь дать ответ на простой вопрос? Свидомиты, перестаньте воровать чужую историю, в данном случаи историю Литвы!
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> marksman_1 (marksman_1) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение: >>>>>> Вiльна, Трокі, Коуна - беларускія назвы. >>>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Докажи что это - беларускія назвы! >>>>> >>>>>> на всех древних картах >>>>> >>>>> От какого года древность то хоть? >>>>> >>>> а хотя бы, что Вильна построена была на реке Вилия, которая тогда так называлась, >>> >>> Нет там такой реки - Вилия, есть река Вильн(а)-ия (Vilnia). Название реки происходит от литовского языка, слово vilnis ("всплеск") или vilnyti (волна).
>>> >>> А как переводиться - бел.Вильня? >>> quoted3
>>ты неуч, сколько коридоров закончил >> смотри план 1859г. Вильны, там река обозначена Вилия в неё впадает в городе Вилиянка , понимаешь меньше по размеру "дочка Вилии" Вилиянка, но не Нярисянка же,какая нибудь, к тому же, что за бред вильн-ити- ия, какая нахрен волна в маленьком ручейке там что море, Вилия -вилять, русло реки извилистое >>
> > Завязывай тупить! Как переводиться - бел.Вильня? Ты не можешь дать ответ на простой вопрос? Свидомиты, перестаньте воровать чужую историю, в данном случаи историю Литвы! quoted1
тупые вопросы чувачек, ты где обучался , а как переводиться Донецк или Двинск, или та же Москва, ты хоть усрись,а если неуч, то это не скроешь ни как
------------- Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.
Комментарий модератора: Сообщение было проверено модератором. Вам объявляется замечание за это сообщение. Пожалуйста, следите за тем, что Вы пишете.(сообщение проверил модератор из группы НЕгр)
> Полякам свой интерес. > Старше источники надо... > quoted1
Слушай латыш, ты тоже тупишь, какой полякам к этому плану 1859 года, а тем более к беларуской реке Вилии, Вилией она была всегда со времен Кривого города и до Гедеминового (Гедеминаускогосо) сна
>Слушай латыш, ты тоже тупишь, какой полякам к этому плану 1859 года, а тем более к беларуской реке Вилии, Вилией она была всегда со времен Кривого города и до Гедеминового (Гедеминаускогосо) сна > quoted1
Пойми одно, прямое отношение к Литве имеет только Северо-Запад Белоруссии! Для остальной территории Белоруссии Литва оккупант, и к Литве имеют такое же отношение как например Кыйв или Смоленск.
>>Слушай латыш, ты тоже тупишь, какой полякам к этому плану 1859 года, а тем более к беларуской реке Вилии, Вилией она была всегда со времен Кривого города и до Гедеминового (Гедеминаускогосо) сна
> > Пойми одно, прямое отношение к Литве имеет только Северо-Запад Белоруссии! Для остальной территории Белоруссии Литва оккупант, и к Литве имеют такое же отношение как например Кыйв или Смоленск. > quoted1
оккупантом государство у себя самого может быть только в таких бошках как у тебя, зато Московия с чертовых куличек, по твоему не оккупант в Беларуси была и старается остаться по сей день
>>> aleksandr kyncevich 23798 (23798) писал(а) в ответ на сообщение: >>>> тупые вопросы чувачек, ты где обучался , а как переводиться Донецк или Двинск, >>>> >>> >>> Учи русский! Донецк - от слова Донец, Двинск - от слова Двина. >>> >>>> ты хоть усрись,а если неуч, то это не скроешь ни как
>>> >>> Вот и я спрашиваю, где ты увидел - бел. Вiльня? И что оно означает по русски. >>> quoted3
>>Вильна от слова Вилия, на Вилии еще один город есть Вилейка называется. quoted2
> > А где бел. Вiльня ты тут отыскал? >
>> Причем тут твой "русский" к беларускому названию Реки и города