> Беларус-Аляксандр писал(а) в ответ на сообщение:
>> во-вторых, он был представителем "красных левых" основной идеей которых была социальная справедливость, а не борьба за РП... quoted2
> > А что же эта его справедливость был на латинице-то? >
> > > Листовка "Мужицкая правда" за авторством Калиновского. quoted1
Ну язык то беларуский. А что на латинице - так уже давно доказано, что белмова гораздо лучше передается через латиницу, а не через кириллицу. Я сам в конце 90-ых активно латинкой пользовался. Лично я только за.
Белорусскоязычное наследие В.К. Калиновского весьма невелико. Это шесть выпусков «Мужицкой правды» (седьмой, судя по всему, был подготовлен не им), «Письмо Яськи-гаспадара из-под Вильно к мужикам земли польской», три «Письма из-под виселицы» и два приказа, один из которых вполне мог принадлежать и другому автору. Его тексты, предназначенные в российские инстанции, написаны по-русски, а остальные тексты – по-польски.
Складывается впечатление, что Калиновский использовал белорусский язык исключительно в целях пропаганды среди сельского населения. То, что печатание «Мужицкой правды» было сугубо пропагандистской акцией, подтверждает параллельное издание польскоязычной газеты «Знамя свободы» («Chor?giew swobody»), участие в выпуске которой также принимал Калиновский. Газета, как и абсолютное большинство агитационных материалов того времени, рассчитана на ополяченное дворянство и горожан и имеет совершенно иное смысловое наполнение. Равноправие сословий упоминается, но допускается лишь «без ущерба для чьей-либо собственности», что противоречит постулатам «Мужицкой правды». Таким образом, для более широкого распространения антирусских идей Калиновский, стремясь соответствовать ожиданиям различных социальных слоев, использовал различные, порой взаимоисключающие, призывы и разные языки.