> Давно хотел спросить но всё стеснялся, а какого хера в достоверной статистике > сравниваются данные разных лет в одной строчке. quoted1
Вы абсолютно правы!
Википедия еврейский рускоязычный ресурс. А по сему, коль скоро Беларусь не входит в сферу их, евреев, влияния, то и обгаживать нас можно, привлекая для этого всевозможные подленькие иудейские приемы.
\"Беларусь относится к государствам с высоким уровнем суицидов — 27,5 случая на 100 тысяч населения, что значительно превышает среднемировой (16 случаев) и среднеевропейский показатели (17 случаев).
Правда, статистика последних лет свидетельствует об уменьшении числа самоубийств в Беларуси. За 2000-2008 годы их количество сократилось с 3491 до 2662 случаев, то есть, с 34,9 до 27,5 случая на 100 тысяч населения\"
(Зубр Сокращение на 27%, а в абсолютных цифрах на 31.1%. Что ставит нас ниже Литвы - 30.7 - 2008 год, России - 30.1 -2006 год, Беларусь - 27.5 - 2008 год, и выводит на уровень Казахстана 26.9 - 2007 год. Вот на основе таких подленьких приемов и создает Википедия общественное мнение. Убежден, что приведенная мной информация Википедии БЫЛА ИЗВЕСТНА ).
Семиклассник Коля Антоненко с первого класса учится в белорусской школе. У его семьи – вид на жительство в Белоруссии. От изучения белорусского языка мальчика освободили, приняв во внимание то обстоятельство, что семья находится в стране «временно». Но вид на жительство Антоненко продлили до 2013 года. Теперь Коле придется в экстренном режиме осваивать «мову», чтобы через пару лет сдавать экзамен на аттестат об общем образовании.
Отец мальчика, Алексей Антоненко, негодует. Во-первых, в Белоруссии два государственных языка, а один из них (т.е. русский) Коля знает. Во-вторых, в стране отсутствует «белорусская языковая среда». Если руководствоваться законом, то знать белорусский нужно. Если руководствоваться здравым смыслом, то лучше учить английский.
Эту знаковую историю «раскопала» белорусская \"Комсомольская правда\" в Белоруссии\", а я узнал о ней из ЖЖ моего украинского (sic!) знакомого. Он возмущен: ребенок за семь лет не выучил язык. Симптоматично, что на белорусский казус эмоционально реагирует украинец. В Белоруссии как будто сбывается украинский языковой кошмар (из разговоров с местными жителями можно заключить, что «языковой среды» там действительно нет).
Это кошмар псевдонезависимости и псевдоидентичности, причем кошмар не только украинский, но и латвийский, литовский, эстонский, молдавский. Молодые национальные государства вынуждены строить идентичность, дистанцируясь от бывшего «центра». Этот «центр» не утратил экспансивности. Он рядом. Отгородиться от него барьером деклараций недостаточно. Нужна новая культура. А, значит, нужен и новый культурный фундамент, то есть язык, подчас искусственно сконструированный из разных диалектов (как это было в Чехии XIX века, к примеру).
Языковую политику молодых постсоветских республик в России принято считать репрессивной, хотя препятствием для полноценной интеграции в новый контекст чаще всего становятся элементарная гордость, пассивность, неспособность определить приоритеты. Белорусскую языковую политику не назовешь ни репрессивной, ни агрессивной. Она защищает даже не культурный фундамент независимости, а его наброски на пожелтевшей бумаге.
Разговоры об официальном двуязычии в бывших республиках СССР не умолкают уже много лет. Они нормальны. На них делается политика. Но вот перед нами конкретный случай в стране с двумя национальными языками, один из которых - язык экспансивного бывшего «центра». «Казус Антоненко» - это хороший пример для «не определившихся»? Или плохой?
Мне кажется, что сделать худшую рекламу двуязычию сложно.
Политику «одного языка» можно по праву считать шоковой терапией, учитывая общие советские лингвистические привычки. Однако альтернативные подходы лишь консервируют эти привычки, не имеющие никакого отношения к новому контексту - социальному, политическому, культурному. Именно это происходит на постсоветском пространстве.
Национальный язык, пусть даже искусственный или реконструированный, призван стать базисом новой идентичности. В ситуации постсоветского двуязычия он получает статус факультатива. А его употребление чаще всего становится политическим манифестом - и не более того.
Финский швед не обязан признаваться в любви по-фински. Он ДОЛЖЕН УМЕТЬ это делать. Это называется двуязычием, и в нем нет никакой репрессивности.
Белорусский русский не обязан признаваться в любви по-белорусски. И НЕ ДОЛЖЕН УМЕТЬ это делать. Об этом де-факто заявил газете \"Комсомольская правда\" в Белоруссии\" отец Коли Антоненко. Это не называется двуязычием. Это его постсоветская имитация. Парадоксально или нет, но за жесткую языковую политику в Украине России придется «благодарить» Белоруссию.
> Там возник разговор о белорусском языке, насколько он востребован в Беларуси, как его изучают в школах, в вузах, как много на нем издается книг, газет, снимается фильмов, насколько он распрстранен в быту (и где больше — в селах, или в городах), в официальных учреждениях, и т.д.. quoted1
Честно говоря, \"отвечать\" я тебе начал где-то с неделю тому как, но... Меня в моих изыскательских \"ответах\" занесло несколько в другую сторону и пришлось весь тот опус отправить в неопубликованное. ))))))))))))))) Бывает у меня так.
Чтобы хоть какой-то ответ был - ситуация еще далека от желаемой, но уже начинает так робко поворачиваться в правильную(одноязычную) сторону. Есть наметки армию перевести на беларуский язык. А так ... репрессии большевиков против националистов беларуских дают себя знать.
Для меня интерес твоего вопроса в другом оказался несколько. А вообще… что происходит с национальными языками в эсенговии?
Вот в Украине взялись за это дело правильно, беларусы думают, а эрефовцы мой родной русский язык гробят потиху. Разве не так?
Хороший ты вопрос поставил, только шире надо брать на мой взгляд. По беларуски (украински) мы народу говорить не дадим, а русский оный переведем в английскую фразеологию. Лепота.
> Русского типа \"языка\" не существует - одни заимствования. Помесь, блин! quoted1
Вообще-то украинская мова это диалект русского языка так как в украинской мове полно слов отличающихся от русских 1 - 2 буквами и знатоки языков хорошо знающие оба этих языка наверняка согласятся с этим
>Отец мальчика, Алексей Антоненко, негодует. Во-первых, в Белоруссии два государственных языка, а один из них (т.е. русский) Коля знает.
Но очевидно, что он должен знать ОБА государственных языка, если хочет получить диплом. Или нет? Если бы государственным языком был только белорусский, он должен был бы знать только белорусский. А так - должен знать оба языка!
>Вообще-то украинская мова это диалект русского языка
Тогда вообще нет смысла говорить о \"государственной российской мове в Украине\" и вообще о защите российской мовы в Украине. Раз российская и украинская - это одна мова, можно смело переводить все обучение на украинскую. Это будет русификация, а кто против - тот русофоб!
> Вообще-то украинская мова это диалект русского языка так как в украинской мове полно слов отличающихся от русских 1 - 2 буквами и знатоки языков хорошо quoted1
Вообще-то ты 3001-й бот который это тут говорит, и отличаешся от предшественников только датой выхода твоего сообщения. Наверное тебя тоже не существует как и украинского языка, и ты всего лишь клон какого-нибудь Krefа
P.S. Выполнил свою миссию, бот? Теперь самоуничтожся
> Вообще-то украинская мова это диалект русского языка так как в украинской мове полно > слов отличающихся от русских 1 - 2 буквами и знатоки языков хорошо знающие оба этих > языка наверняка согласятся с этим quoted1
Это русский язык - диалект с примесью фино-угроских, татарских слов. Вы сравните словянские языки Европы - они все похожи. К нам поляки приезжают, если медленно говорят, зная белорусский язык, я их понимаю. Да и как вы смеете такое говорить? Ваша Москва на сколько позже Киева появилась? А то, что в советские годы проводилась русификация наших языков вам ничего не известно? Я открываю подлинник Скарыны - там совсем другой язык.
Языковые вопросы никогда не ограничивались только лишь лингвистическими или культурологическими аспектами жизни общества – они всегда выходили и выходят на идеологию. А за идеологией обязательно стоят экономические интересы тех или иных групп.
Особенно это актуально в условиях переходного периода, в чем легко убедиться, взглянув хотя бы на современную Украину или некоторые центрально-азиатские независимые государства, где языковое противостояние стало мощной подпиткой общественной нестабильности и политического недовольства тех или иных страт населения. Но не только: национализм имеет одни и те же типовые черты, что в СНГ, что в Америке, что в Африке.
Как сказал один американский политолог, национализм в 20 веке заметно увеличил число государств, но он же существенно сократил их население. Что выбирать: больше людей или больше государств? Это, пожалуй, не дело вкуса, а принадлежности или, наоборот, непринадлежности к новой элите в новых государствах. А эти «элиты», как известно, чаще всего поднимались наверх на волне национализма. И в постсоветское время – тоже. Что на Украине (кстати, потерявшей около 15 миллионов населения за годы самостийности), что в Казахстане, что в Азербайджане.
Случилась такая волна и в Беларуси, но, слава Богу, довольно быстро схлынула. Причины ее скоротечности? Думается, главная заключается в том, что БССР в годы советской власти действительно стала важным сборочным цехом Союза, и в республике сконцентрировался высокий процент квалифицированных специалистов, от рабочих до инженеров, задействованных в материальной сфере производства, и, значит, востребованных - и успешных! - на общесоюзном интеграционном уровне.
Как только с развалом СССР эта материальная сфера стала рушиться, националистическая элита, приведшая к разрыву интеграционных связей и возглавляемая «шущкевичами», хоть и подержалась за штурвал государственного корабля, тут же потеряла социальную базу. Образно говоря, «физики» победили «лириков» (самого Шушкевича будем считать промежуточным элементом - «лириком от физики»), т.е. ту часть интеллигентских слоев из нематериального белорусского производства, которые не были достаточно конкурентоспособны на общесоюзном уровне. И, стало быть, чувствовали, что перестройка, национальная обособленность – их шанс взять реванш в борьбе за место под солнцем.
Наиболее зримым - и слышимым! - звеном, явственно связующим и успешных, и неуспешных с бывшим центром был (да и остается) русский язык – никогда не имевшее официального статуса средство межнационального общения. Не будет русского языка, не будет и общения наций, не будет интеграции. Националисты это прекрасно понимали, и вокруг этого разгорелась борьба, завершившаяся – по законам демократии – уходом «шушкевичей». Вот почему, когда на постсоветском пространстве белорусский народ, раньше украинского и других «титульных» народов, сделал свой выбор в пользу сохранения роли и значения русского языка на белорусской земле, т.е. в пользу официального двуязычия, это было социальным выбором.
В пользу конкурентоспособных. В пользу развития страны. В пользу реинтеграции с Россией на новых, современных основах.
Теперь перейдем от экономики к культурно-исторической (цивилизационной) общности. Она тоже имеет вполне актуальное политическое значение.
Языковой и культурный баланс в обществе – важнейшее условие его стабильности; к тому же, он обеспечивает появление перспектив для демократического развития. Беларусь позиционирует себя как молодую демократию и для этого у нее есть, в том числе, и такая важнейшая конституционная основа как официальное двуязычие. Обретенное по результатам народного вече. В данном отношении белорусское государство реально выглядит предпочтительней своих ближайших соседей, бывших «национальных республик».
К чему привела, скажем, насильственная украинизация? – к глубочайшему расколу украинского общества. Этот раскол ставит под сомнение само существование независимого украинского государства. А, между тем, губительная трещина в обществе стала логичным результатом волюнтаристского игнорирования кровной связи, существующей между украинской и русской культурами. Кто отрицает такую же сакраментальную связь между русским и белорусским культурными пластами, тот вольно или невольно подрывает и белорусскую государственность.
Стабильность Беларуси будет сохранена лишь при исполнении, как минимум, двух условий: 1) независимо от конъюнктуры внешнеполитических взаимодействий, устоявшуюся за 20 лет двуязычную «лодку» никто не должен расшатывать; 2) белорусам должно быть и впредь обеспечено демократическое право самим выбирать, на каком языке и в каком объеме им говорить и общаться. Ведь демократия, – власть народа, – должна быть во всем, в том числе и в сфере языковой. А, значит, и в сфере коммуникации. А также интеграции.
Нет никаких сомнений, коммуникативные предпочтения белорусских граждан, если им не создавать искусственных препятствий, быстро и демократично определят действительный рейтинг, достигнутый в нашем обществе двумя конкурентами - западным и восточным интеграционными проектами. И, значит, будут способствовать как предсказуемости и поступательности общественного развития, так и свободному взаимообогащению белоруской и русской культур.
Язык – это не только слово, но и то, что за ним стоит. Вначале было слово – а дальше пошел обмен информацией, совместная работа, творчество… Поэтому нельзя забывать, что русский язык без своего наполнения, без всего актуального контекста, который за ним стоит, без современной информации, которую он несет, не просто «омертвеет», но и постепенно утратит роль связующего звена в интеграции, роль стимулятора экономического развития. В любой стране СНГ сокращение информационного потока, носителем которого является русская речь, может иметь самые негативные последствия, и в первую очередь для этих самых стран. Нельзя признавать русский язык, и одновременно цензурировать его контент.
В таких же странах, как Беларусь, идущих в единое экономическое пространство, где с неизбежностью будут формированы и единое информационное, и культурное пространство, вообще нет места для «таможенных пошлин» на язык. Поэтому наш путь - создание и поддержание равных условий для белорусского и русского языков. Ибо это есть условие нашей же интеграционной эффективности.
А без реинтеграции все разговоры о «новом пути», о «создании информационного общества» и «умной экономики» просто не имеют смысла. http://imperiya.by/table21-7273.html