Просветитель (36500) писал(а) в ответ на сообщение:
> В Украине на Майдане - "Русское радио", а в России права национального украиноязычного меньшинства, не то что нарушены, они отсутствуют. quoted1
У нас проживают не менее 10 млн украинцев, и ни у кого "права не ущемлены". А если ты говоришь о правах на пропаганду фашизма - то, как говорил Салтыков-Щедрин, дробину вам в нос, вот и все ваши "права".
> Почему я, находясь в России, не могу ни посмотреть украинских телепередач ни послушать украинских песен?
> 2) Почему украинцев называют руссофобами и нацистами, несмотря на то, что на Майдане вещает Русское радио? > 3) Почему закрыли украинскую библиотеку в Москве? Книжная цензура - это конек фашистской Германии. > 4) И как можно было на 90% русскоязычное радиовещание в Украине называть угнетением и притеснением русского языка? quoted1
1. Тебя в инете забанили? Слушай любое радио сколько хочешь. Вполне логично, что в России радио будет на русском, а в Сомали на том языке который они там понимают. 2. Не знаю, что там вещает, но русофобами и нацистами называют не украинцев, а русофобов и нацистов. 3.Украинская библиотека в Москве финансировалась за русские деньги. Держали ее по старой дружбе, дружба кончилась, задумались, какого хрена ее Украина не содержит. Яценюк заявил, что денег на библиотеку нет. Ну вот она и закрылась. Я лично за то, что за украинские деньги библиотека должна быть и держать там ту литературу которую ей захочется. В век интернета запрещать какую либо литературу это полный бред. 4.Во времена Кучмы был принцип: государственное на украинском, частное на каком хочешь, и нечего свой пятак туда сувать. Ющенко его нарушил и "маемо , шо маемо". Тихой сапой Кучма проводил медленную, но уверенную украинизацию. Ющенко все разрушил. Начались глупые мовные законы, а в противовес им такие же глупые о региональных языках и закончилось тем , что от Крыма спасибо.
Mihail 26650 (26650) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Уже приняли закон, по которому доля украинских песен на радио увеличилась. В машине играет радио, я не раз ловил себя на мысле, что мне нравятся украинские песни уже гораздо больше русских. ХЗ почему. Может потому,что попса на русском( которую и крутят постоянно) уже приелась. А здесь ,что то новое и пока в основном со смыслом. > Ясно ондно ридна мова уже никого не напрягает ни в телевизоре, ни на радио , ни в обычном общении. Украина уверенно возращает себе родной язык. quoted1
Михаил,мне украинский жить не мишает,но у Украины торговые партнёры находятся на востоке- бывшие республики СССР, и они не разговаривают на украинском языке,только на русском.Со временем русский язык опять " глобализирует" опять бывшее пространство СССР.Хочешь ты,этого или нет ,но украинский язык "умрёт" со временем. Майдан и так Украину в техническом развитии отбросил лет на 50 от России.Даже Белоруссия уже впереди нас. Природа человека- тянутся к богатому.Поэтому перспектива украинцев стать со временем- поляками(ЗУ), русскими и даже белорусами.Но ты можешь побороться за украинство.Но будут ли бороться твои потомки? Ответ растянется вдолгую
>>> >>> MESSEMBRIN (MESSEMBRIN) писал(а) в ответ на сообщение:
>>>> Дурак!С той стороны-Россия!Есть смысл!Экономический,политический,какой угодно! >>>> А вы,подпендосники,все просрали!Пшел вон и не нервируй меня,бандерлог! >>> Вот и я о том же. Кто знает, что завтра придёт в голову неуравновешенным идиотам. quoted3
Mihail 26650 (26650) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Астис (Астис) писал(а) в ответ на сообщение:
>> У вас есть русскоговорящие регионы, да или нет? quoted2
>Я сам из такого региона. Только причём здесь русские? Русскоговорящий и русский поза национальностью две большие разницы. Взять Воронеж украинский город, но украинцев там свели планомерно на нет? А теперь бла-бла-бла о геноциде русских. quoted1
В Воронеже никогда не было украинцев. Кто тебе чушь эту сказал? Воронеж всегда был русским городом, а украинцы в Галиции появились, в Австро-Венгрии. И язык украинский тоже там появился.
Mihail 26650 (26650) писал(а) в ответ на сообщение:
> > Астис (Астис) писал(а) в ответ на сообщение:
>> У вас есть русскоговорящие регионы, да или нет? quoted2
>Я сам из такого региона. Только причём здесь русские? Русскоговорящий и русский поза национальностью две большие разницы. Взять Воронеж украинский город, но украинцев там свели планомерно на нет? А теперь бла-бла-бла о геноциде русских. quoted1
Еще раз. 8 млн. русских - это ваша статистика. Я просто не хочу разводить долгие дебаты о том, что русскоговорящий украинец - это нонсенс и окзюморон. Но даже статистика признает, что здоровых на голову у вас 8 млн. Так почему у них не должно быть своего языка?
С чего вы взяли, что Воронеж украинский город, а Слобожанщина украинская земля? Она была в составе России когда ни о каких украинцах не слышали. Я еще могу согласиться, что Галиция украинская земля, там придумали это название и язык, а Слобожанщина какое к этому отношение имеет? Может покажешь в Воронеже украинские памятники литературы или народной культуры?
>xoxoл-сибиряк (yroboy50) писал(а) в ответ на сообщение:
>> 2. По тому что на майдане и на русском и на украинском кричали русских на гиляку, русских на ножи!!! quoted2
>Вот после этого вранья, можно спокойно весть твой спичь спустить в унитаз. > Если ты мне покажешь хоть пару тройку побитых , не говоря уже о ножах... русских в Украине до анексии Крыма. Именно руских пострадавших потому что они русские. Готов с тобой что то обсуждать. Иначе брехло.... Хотя одного я точно знаю Поветкин. Хотя и здесь национальность не причём. quoted1
Все таки тяжко у вас , свидомых, с интеллектом. Один процитировал методичку и понеслись все стадом с этим посулум...... Скажи - орали или не орали о ножах и гыляках? А есть хоть один убитый в твоей нэзалэжной на твоей Гражданской войне за то, что он украинец? Но вы же орете, что убивают украинцев....... Ты вроде еще при СССРе образование получал, а оно тогда было очень даже ничего ..... Букварь в овраге скурил?
И так уже в который раз приходится повторять что русский язык искусственный и происходит он от украинского языка.Ни один московит так и не ответил почему в русском языке поросенок без порося и очки на глазах.
Издевательчтво над украинским языком это издевательство над русским языком.Язык в принципе ни в чем не виноват.Ну научили колонизаторы туземцев славянскому языку ,ну туземцы его исказили на свой лад.Но суть в том что туземцам навязали традицию далеко не руськую и при этом использовали руський язык,дабы эту ордынскую традиции навязать руським людям.Поэтому руський язык является ассимиляционным оружием в руках ордынских империалистов.
>Рано или поздно и у них появятся свои зелёные человечики. Которые типа находятся там законно. quoted1
Если будут подписаны соотвествующие договора - почему нет? Так я не услышал - чем плохо то, что из-за языка в Белоруссии никто не погиб?
> Федор-стрелец (Ewerest) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Имели полное право. Вы устранили вашего Верховного Главнокомандующего, который был избран народом. И который давал гарантии, что нашему флоту и армии ничто не угрожает. Возможность отдавать приказы армии получил человек, которого никакой народ не избирал. >> В этих условиях кто бы нам поручился за жизнь наших граждан, за жизнь жен и детей тех самых солдат и офицеров? КТО? Нацистская сволочь, которой нужно было #####яку на гиляку? quoted2
>А я вот считаю, что сволочь пришла к управлению Россией. И что? quoted1
И ничего. Считать ты можешь что угодно, я-то тут причем? Ты на вопрос не ответил: вы своему презу не могли дать гарантий безопасности, так кто дал бы гарантии безопасности нашим военным и членам их семей?
> Ни кто российскому флоту в Севастополе по факту не угрожал. quoted1
По факту антиконституционное устранение Верховного Главнокомандующего - это УЖЕ угроза автоматом. Это именно по факту. Мы хорошо помним, как это было в Цхинвале. А в Грузии ДАЖЕ переворота не было. Так что армия и флот России действовали строго по конституции.
> Вся правда в том. Что Кремлю захотелось захапать Крым, он его захапал. Предлог русский язык. quoted1
Вся правда в том, что ваш режим в Крыму ненавидели. Вне зависимости от фамилий президентов. Еще со времен того, первого референдума. Поскольку люди-то понимают, что если бы тогда ситуацию додавили до присоединения к России, то Крым по уровню благосостояния был бы не нищим и убогим регионом, как вы САМИ признаете, а таким, как Краснодарский край, например. И вот поскольку его ненавидели, России и делать-то ничего особо не нужно было. Просто не допустить кровавого месива - а там уже люди сами решили, что им лучше.
Что же касается меня лично... Лично я вас, сволот, ненавижу за мое детство при керосинке. Когда дыры в энергетике вы затыкали тем, что отключали электроичество в Крыму. И всю осень, зиму и весну мы были вынуждены жить без света по 14-16 часов в сутки. При этом, разумеется, в каком-нибудь Запорожье или Львове все имели работающие холодильники, освещение, и даже улицы освещались.
Ненавижу за потерянное время в школе. Отданное на изучение вашей упашной сволоты, которая сволотой была и остается. На изучение вашей мовы, которая мне нафиг не нужна...
И так смотрим происхождение русского языка.На что бросается российская нерусь?
Доказательства исследования: Русский язык происходит от Украинского
Еще долгое время российский ##### и ура-патриот все-равно будет свято верить в то, что украинский язык – это даже не язык, а диалект. И при поддержке на уровне правительства этот украинофобский миф выглядит для них правдой. Убеждать их в обратном нету никакого смысла. Как украинский язык может быть диалектом русского языка, если в украинском языке 650000 слов (литературный – 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в русском языке всего во всех диалектах 115 000 слов (словарь Даля). Чей язык чьим диалектом является? Я могу любое российское слово со славянским корнем вывести, пользуясь украинским языком. Но не каждое украинское слово вы выведете, пользуясь русским языком.
Только задумайтесь. Украинское “од” задом наперед читается как “до” (обратное направление). В русском же как ты не пытайся, а из слова “от” ты слово “до” не получишь. В русском языке нет украинских слов “до рогу” (до перекрестка), зато есть производное от них – слово “дорога”. Нет в русском языке украинского слова “прати” (стирать), зато есть производное от него – “прачка”. Нет в русском языке украинского слова “пружній” (упругий), зато есть производное от него – “пружина”. Нет слова “тягнути” (тянуть), зато есть “тяготы”. Нет слова “гребти” (грести), зато есть производное от него “грабли”. Нет в русском языке слова “місити” (месить), зато есть у русских производное от него – слово “миска” (посудина для замешивания теста).
У нас “пеньок”-“опеньки”. В обоих словах встречается корень “пеньок”. У русских же это будет “пенёк”-“опята” (во втором слове настолько искривили корень, что слово пенек уже не получается). У нас сир-сироватка (от слов сыр мять – сыроватка – то что остается после отжимки сыра) (в обоих словах корень сир). В русском же языке настолько искривился корень, что слово “сыр” уже не получается – “сыворотка”.
В украинском языке “ведмідь” – тот кто ведает где мед. В русском же языке “медведь” – мед, который ведает где он есть. Маразм, не правда ли? И после этого нам рассказывают, что мы от них произошли. Может наоборот?
И кое кто при этом плохо усвоил наши слова. У нас діти-дитина (множественное число – единственное число). В русском же языке “дети” (много ребенков) – “детина” (великан). Абсурд, не правда ли? По украински “бджола” (от слов “буде жалити”). По русски “пчела”. Украинская цепочка: людина-люди-людство. Русская цепочка: человек-люди-человечество. Украинская цепочка: будинок-будувати-буда. Русская цепочка: дом-строить-будка. Сплошные исключения из правил.
Украинское “суворий” (вспомните Суворова) – русское “суровый” – перекрутили. Украинское “нагромадження” (от слова “громадити”). Русское “нагромождение” (слова “громождить” нет). Украинское “лихий” (плохой. а дословно – от слова “лишения” – в русском языке это слово имеет негативную окраску). Но русское “лихой” – это герой
Украинская цепочка: очі-окуляри. Русская цепочка глаза-очки (немецкое слово glass – стекло). Украинская цепочка: праска-прасувати. Подчиняется одному правилу. Русская цепочка: утюг-гладить. Не подчиняется одному правилу. В сборнике Святослава 1073 года встречаем украинское “дав” вместо церковнославянского “дал”. Украинское “буджу” (от “будити” – корень буд – везде присутствует) – в Российском же “бужу” (корень “буд” вообще не получается). русское ж (из слова бужу), появилось только в 16 веке и было переделано из церковнославянского жд. (жд до сих пор встречается в слове “возбуждать” – но корень “буд” – от будить из этого слова аж никак не получится. То бишь церковнославянский язык – производный от староукраинского, а не наоборот). Украинское бути-буду (и там и там “у”).
Русское быть-буду (не подчиняется одному правилу). У всех славян пишется “его”, но только русские читают это слово как “ево”. От украинского мелко “посікти” произошло слово “песок” (по есть посеченный мелко), но слова “секти” в русском языке нет. Отсюда ж и украинское слово “сокира” – от слова “сікти”. А в русском ему соответствует тюркское “топор” Украинское “вдома” (то есть в + домі) – имеет значение. Русское “дома” – не имеет значения. В украинском “зобов’язувати” в корне присутствует слово “в’язати”. В русском же язіке буковку “в” выкинули – “обязывать”.
В русском вместо украинского слова “коло” употребляют “круг”. Но присутствует производное от нашего кола – это слова “колода” (в разрезе колоды в форме заложено коло). Российское “стена” происходит от украинского “з тину” – брали тын и обмазывали его глиной. Украинское “дім” (дом) производное от слова “дым”. Да и по звучанию оно ближе к исходному варианту, чем российское “дом”. Украинское слово “лан” (поле) присутствует в корне российского слова “поляна”, но слова “лан” в русском языке нет. Украинская цепочка “вітер-вітрило”. Русская цепочка “ветер”-“парус”. До Петра 1 в российских диалектах употреблялось украинское слово “ветрило” и “щегла” (вместо западноевропеского “мачта”). Сравните єто с украинским “щогла”. До Петра 1 употреблялось российское “тятя” – аналог украинского “тато” (папа). Папа ж в русский язык попало из французского при Екатерине 2-й. Так же и славянские названия месяцев, мы, украинцы сохранили, а в России их заменили на французские соответствия. Украинское слово “годити” (родить, угождать). От него происходит российское “год”, но слова “годити” в русском нету. То есть год – это пора от урожая до урожая (годити – родити). Зато есть производное от слова “годити” – это “выгода”. Из украинского “лагодити” выпало “го” – получилось русское “ладить”. Таким образом Ладога – это перекрученное украинское “Злагода” (спокойствие, порядок) – то есть дословно – спокойное озеро.
Украинская цепочка “харчі-харчуватися-харчовий”. Русская цепочка “харчи”-“питаться”-“пищевой”. В украинском языке буква “в” стабильна в таких словах “взяв”, “дівати”, “дів”. В русском же языке такого постоянства не наблюдается – наблюдается то появляение буквы “в”, то буквы “л” (чередование в-л): “взяЛ”-“деВать”-“деЛ”. Украинская цепочка “розповідь-оповідання-оповідка-повідати- відати-скуштувати-відвідати-заповідати.” Русская цепочка “рассказ-повествование-рассказ-поведать- ведать-отведать-посещать-завещать.” – не подчиняется одному правилу, такое впечатление что набрана из разных славянских языков-диалектов. Украинская цепочка “керувати”-“кермо”-“корма” (на корме было кермо – руль). Русская цепочка “руководить” (руками водить) – руль (английское слово) – корма.
Для украинцев “намагатися” (на + могти) то есть пересиливать себя, превосходить свои силы. В русском же языке ему соответствует слово “попытка” от слова “пытка” – яркий пример разного способа мышления, заложенного в языке. Соответственно украинский язык учит работать, а русский язык учит лениться. Украинская цепочка “Рух”-“ворушити”-“руйнувати”. Русская цепочка “движение”-“ворошить”-“рушить”. Русское “рушить” – уничтожать – производное от украинского “рушати”-“рух” – (двигать-движение). Подвинешь стену – она рухнет. Украинское “крапати” “р” отпала – получилось русское “капать”. Украинское “лелека” (аист) от имени богов Леля и Лили и ихнего ребенка – Ляли. Отсюда и вера в то что ребенка приносит аист. Итсюда ребенок лежит в люльке и ему поют Люли. Но слова “лелека” в русском языке нету, а детей он все равно приносит. Аист – сокращенно от украинского “жАб ЇСТь” (жаб ест). В русском языке нету украинского “плескати”, но когда русские пляшут – они “плескають” (хлопают в ладоши). Отсюда и слово пляс. Украинское “їжак” (от слов їжа – еда – в сказках ежик носит еду на иголках). Русское “ежик” – это исковерканное украинское “їжак”, но слова “їжа” в русском нет. Зато есть в русском “ешь” – производное от “їжа”. Украинское “рідкий”-“рідина” происходит от слова “родити”. Без рідини (жидкости) ничегоне родит на огороде. Русское ж слово “жидкий” – єто искревленное на польский манер слово (поляки меняют букви “р” на “ж”, как в словах Ряшів-Жешув – украинское и польское название одного и того же города). Украинская цепочка “дуХ-диХати-диХання.” (везде “х”) Русская цепочка “дух-дышать-дыхание” (“х” чередуется с “ш” – нету постоянства). Все эти слова производные от украинского “дмухати” (м выпала – получилось дух). В русском языке нет украинского слова “купа”, “копа” (куча). Зато есть слова производные – “куплять”, “копить” (на купу – на кучу). Российское “еще” – производное от украинского “є ще” (есть еще). Русские слова “сегодня”, “сейчас”, “сию минуту” – содержат украинское слово “це” (се) (цього, цей, цю). В русском языке такого слова нет. Вместо него употребляют слово “этот”.
Украинская цепочка: кошти-коштувати-кошторис-коштовний-кошер ний-кошель. Российская цепочка: деньги-стоить-бюджет-драгоценный-кошерны й-кошелёк. Украинская цепочка: ліки-лікувати-лікувальний-лікар. Российская цепочка: лекарство-лечу-лечебний-врач. Украинская цепочка: їжа-їж. Российская цепочка: еда-ешь. Украинская цепочка: жувати-жую. Российская цепочка: жевать-жую (то “е”, то “у”). Украинская цепочка: йти-прийти. Российская цепочка: идти-прийти. В русском языке присутствует имя “Володя”, но украинского “володіти” (владеть) нету. От украинского “плутати” отпала “л” – получилось русское “путать”. Но слово “плут” в русском языке присутствует в первоначальном состоянии. Украинская цепочка: рост-рости. Российская цепочка: рост-расти (то “о”, то “а”). Украинская цепочка: ловити-виловлюю. Российская цепочка: ловить-вылавливаю (то “о”, то “а”). Русское “зеркало” происходит от украинского “зиркати” (смотреть). Русское “зрение” – искривленное украинское слово “зір” (зрение). Украинское “радуга” (дуга в рай) – буква “й” отпала – получилось русское “радуга”. Украинское слово “вирій”-“вир”. Российское соответсвие – (рай)”ирий”-“водоворот”. То есть слова “вир”, “вирувати” в русском нету. Вир – это портал в рай. Свет в конце тонеля. Дословно выр – это портал, водоворот.
Украинская цепочка: негідник-гідний. Русская цепочка: негодяй-достойный. Украинская цепочка: ступня-ступаю-поступово. Русская цепочка: стопа-ступаю-постепенно. Последнее слово есть в англ. языке: step – шаг. Украинское “мій” и “мий” звучат по разном. Им соответствует русское “мой” и “мой” (читаются одинаково – возникает путанница – признак деградации склонения слов). Украинское “мити”-“мию” (везде “и”). Русское “мыть”-“мою” (то “ы”, то “о” – нету постоянства). Русское “порядок” получилось из украинского “по + рядок” (по строках), но слова “рядок” (строка) в русском нету Украинское “вимога” (требование) отсутствует в русском языке. Зато есть производное от него – “вымогатели”. Российские слова “требовать”, “потребность” происходят от украинского “треба” (нужно).
В русских сказках есть “Сивка-Бурка” и слово “сивый”. Но украинского слова “сивіти” (седеть) нету, как и слова “сивина” (седина). Российское “обойма” происходит от украинского “обіймати” (обнимать), но слова обіймати в русском нету. В русском есть слово “порох”, но нету украинского слова, от которого оно создано – “порошинка” (пылинка). Украинская цепочка “слиз”-“слизький”. Русская цепочка “слизь”- “скользкий”. Украинское “пряжене молоко” (топленое молоко) – “п” отпала – получилась российская “ряжанка”. Пряжити – это “нагревать” по украински. Но слова “пряжити” в русском нету. В русском есть слово “размякнуть”, но украинского слова “м’який” (мягкий) нету. В русском “шальной” есть, а украинского слова “шал” (баловство) нету. В русском “порожняк” есть, а слова “порожній” (пустой) нету. В русском “смерд” есть, а “смердіння” нема. Есть исковерканное – “смрад”. В русском языке есть такое растение – “солодка”. Но украинского слова “солодка” (сладкая) в русском языке нету. Корень этого растения сладкий на вкус.
В русском есть слово “якобы”, но украинского слова “як” (как), от которого оно создано нету. Русские деепричастия на -чи, -вши украинского происхождения. Вони скорее составляют исключение. Тогда как за правило взяты форми на -я. Примеры: идучи-идя, глядевши-глядя. Будучи. Евши, Хлебавши. В русском языке есть “потуги”, но нету слова “потужний” (мощный). В русском языке есть слово “беспечный”, но нет украинского слова, от которого оно создано – “безпека” (безопасность). От украинского слова “кістка” (косточка) происходит российское “кисть”, “кисточка”. Но украинского “кістка” в русском нету. Во всех славянских языках есть слово “голова” (голая). Но только украинцы голили голову (брили). Голити – это по украински – брить. То есть встригать оселедец – чуб. Хотя на ранних этапах все славяне носили чубы. Тот же Святослав, например, польская династия Пястов, хорваты на картине Целестина Медовича “Приход хорватов” с чубами нарисованы. Новгородский идол с чубом найден. Украинская цепочка: теля-телята. Русская цепочка: теленок-телята.
Наши предки орали землю и при этом пели песни – гимны богам. Отсюда у нас орать – это вспахивать землю, а в русском языке местные финно-угры не допоняли что мы делаем и орать – это у них кричать (даже не славить богов, заметьте). Во всех славянских языках невістка – это молодая жена (свадьбу они уже давно отыграли). Только в русском языке невеста – это еще не вышедшая замуж, а только выходящая замуж девушка. То есть российское население слобо понимало смысл славянских слов. Во всех славянских языках “чапля”, а в русском – цапля. Цоканье – это отличительная черта реликта финно-угорского языка племени Мещеря. За пределами расселения Мещери цоканье не встречается. Если вы дочитали до этого момента, то вы точно не “#####” и вам небольшой бонус в виде фрагментов из популярных фильмов: Украинцы до 1939 года в польских документах назывались русинами (не путать с русскими). Русинами названо население Руси в Правде Ярослава: Если убитый – русин, или гридин, или купец, или ябедник, или мечник, или же изгой, или Словении, то 40 гривен уплатить за него. Где: русин – это украинец. Словенин – это житель российского Новгорода. То есть, на Руси не было единого народа. Население России русинами не считали. Современные же русские отвечают на вопрос “чьи подданные?” Чьи подданные – подданные русин, подданные Руси – русские подданные. Нету китайских, нету французских в русском языке. Есть только русские. Российское Залесье платило дань украинскому (русинскому) Киеву во времена Руси. И чтобы выучить украинский нужно всего лишь желание.
И так ,что бы поставить все точки над і в вопросе происхождения языка ,московиты подумайте над какой буквой вам нужно поставить эту точку. И перед тем как оскорблять украинский язык ,вспомните что очки носятся на очах а не на глазах.Если вы считаете что вы действительно руськие люди то не цурайтесь своих корней .Не будьте свиньями .Свиньи не рожают поросят.