Secondary radar data. данные вторичного локатора. Звони учительнице Английского.
Действительно, хоть смейся, но мова на 180 градусов весь смысл меняет..
Вторичные (обработанные) данные локатора - в институте по другому с английского на русский - не переводится (хоть с учительницей, хоть со словарем). Может Керри иначе переведет - надо ему позвонить???
> Действительно, хоть смейся, но мова на 180 градусов весь смысл меняет.. > > Вторичные (обработанные) данные локатора - в институте по другому с английского на русский - не переводится (хоть с учительницей, хоть со словарем). Может Керри иначе переведет - надо ему позвонить??? quoted1
Звони Маккейну, он хоть летчик. Керри - моряк. заодно спросишь о локации.
Secondary surveillance radar (SSR)[1] is a radar system used in air traffic control (ATC), that not only detects and measures the position of aircraft i.e. range and bearing, but also requests additional information from the aircraft itself such as its identity and altitude. Unlike primary radar systems that measure only the range and bearing of targets by detecting reflected radio signals, SSR relies on targets equipped with a radar transponder, that replies to each interrogation signal by transmitting a response containing encoded data. SSR is based on the military identification friend or foe (IFF) technology originally developed during World War II, therefore the two systems are still compatible. Monopulse secondary surveillance radar (MSSR), Mode S, TCAS and ADS-B are similar modern methods of secondary surveillance.
Что есть желание по радиолокации поговорить? Могу лекцию с азов почитать, чтобы не скучно было К сожалению ни Маккейн, ни Керри в РЛС ничего не понимают. Поэтому звонить им можно только как переводчикам..
> > Сам то хоть понял, что написал? > ты какой язык учишь и в каком классе? > > Ты хоть понимаешь, что > data of secondary radar > и > secondary radar data > абсолютно разно переводятся? > > Видимо Гугл переводчик играет с тобой злую шутку..
Я же тебя предупредил - хочешь прослушать лекцию по локации - начну с азов (для неграмотных) Что касается перевода - вопросов нет По русски это будет так - 1. Первичные (необработанные) данные радара (включая весь мусор и и без особых расшифровок); 2. Вторичные (обработанные) данные радара (мусор отсеян, есть расшифровки).
Ну и как шаровары - не пора менять..? Еще вопросы?
Ведь Порошенко говорил - Украина перейдет на английский. А получается папуасы лучше говорят..
>> Secondary radar data >> >> Жду твое пояснение, о чем речь? quoted2
> > Я же тебя предупредил - хочешь прослушать лекцию по локации - начну с азов (для неграмотных) > Что касается перевода - вопросов нет > По русски это будет так - > 1. Первичные (необработанные) данные радара (включая весь мусор и и без особых расшифровок); > 2. Вторичные (обработанные) данные радара (мусор отсеян, есть расшифровки). > > Ну и как шаровары - не пора менять..? > Еще вопросы?
> > Ведь Порошенко говорил - Украина перейдет на английский. > А получается папуасы лучше говорят.. quoted1
Конечно есть!)))))))) Где ты почерпнул такую чушь? о первичной и вторичной локации? источник для папуасов. Из чистого интереса)
> По русски это будет так - > 1. Первичные (необработанные) данные радара (включая весь мусор и и без особых расшифровок); > 2. Вторичные (обработанные) данные радара (мусор отсеян, есть расшифровки).
> > Ну и как шаровары - не пора менять..? > Еще вопросы? quoted1
Может по русски ЭТО и так, а в мировой практике это так: Принцип получения первичной докационной информации(пассивная локация) - суть получение отраженного сигнала, излучаемого источником.
Получение вторичной локационной информации (активная локация) - суть получение сигнала от ОТВЕТЧИКА на сигнал запроса источника.
Свой бред о мусоре, переводе, расшифровках оставь себе же в упоение.
Тебе до азов Локации так же далеко, как и до технического перевода.
> Я же тебя предупредил - хочешь прослушать лекцию по локации - начну с азов (для неграмотных) > Что касается перевода - вопросов нет > По русски это будет так - > 1. Первичные (необработанные) данные радара (включая весь мусор и и без особых расшифровок); > 2. Вторичные (обработанные) данные радара (мусор отсеян, есть расшифровки). > > Ну и как шаровары - не пора менять..? > Еще вопросы?
> > Ведь Порошенко говорил - Украина перейдет на английский. > А получается папуасы лучше говорят.. quoted1
Он думает что там 10 диспетчеров сидит и у каждого 2 радара как минимум ) Один самолеты отслеживает, другой подводные лодки )
>> Я же тебя предупредил - хочешь прослушать лекцию по локации - начну с азов (для неграмотных) >> Что касается перевода - вопросов нет >> По русски это будет так - >> 1. Первичные (необработанные) данные радара (включая весь мусор и и без особых расшифровок); >> 2. Вторичные (обработанные) данные радара (мусор отсеян, есть расшифровки). >> >> Ну и как шаровары - не пора менять..? >> Еще вопросы?
>> >> Ведь Порошенко говорил - Украина перейдет на английский.