Сюжет сказки следующий: Бова Королевич убегает из дома от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона. Судьба приводит его к королю Зензивию Андроновичу, где богатырь влюбляется в его дочь Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны — королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Бова Королевич попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть.
> Сюжет сказки следующий: Бова Королевич убегает из дома от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона. Судьба приводит его к королю Зензивию Андроновичу, где богатырь влюбляется в его дочь Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны — королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Бова Королевич попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть. quoted1
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Сюжет сказки следующий: Бова Королевич убегает из дома от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона. Судьба приводит его к королю Зензивию Андроновичу, где богатырь влюбляется в его дочь Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны — королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Бова Королевич попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Бовы, не решается сесть. quoted2
Полка́н (Палкан, Полка́новиц, Чу́дище-Полка́нище, Полкан-Богатырь; от итал. Pulicane персонаж рыцарского романа Андреа да Барберино "Короли франкские", рыцарь с телом пса и торсом человека) — персонаж «Повести о Бове Королевиче», кентавр (существо с телом наполовину человеческим, наполовину лошадиным), в некоторых вариантах — кинокефал (с пёсьей головой), обладающий огромной силой и скоростью (может скачками перемещаться на большие расстояния — «семь вёрст за один скок»).
> Плутарха найти не можешь???????????? > Ну ты даёшь!!!!!!!!!!!!!!!! quoted1
Ты имеешь ввиду "Сравнительные жизнеописания"? Найти-то найду, да читать некогда (да и неохота). Дай ссылку на како-то дайджест. А лучше сам изложи суть того, что он говорит о народах на территории будущей РИ.
Бова́ Короле́вич — герой русского фольклора, богатырской повести, а также многочисленных лубочных произведений ХVI века.
Повесть о Бове[править | править вики-текст] Повесть является аналогом средневекового французского романа о подвигах рыцаря Бово д’Антона, известного так же с XVI века в лубочных итальянских изданиях поэтических и прозаических произведений.
Старейший русский вариант этого романа датирован ХVI веком, одним белорусским и пятью русскими: ЦГАЛИ, колл. Шляпкина, № 225/476А, 1675 г.; № 226/477, 1670-х гг.; ГИМ, Музейск. собр., № 431; ГБЛ, собр. Ундольского, № 1060; собр. Тихонравова, № 611. Три последних списка — XVIII век. Старейший вариант французского романа, дошедший до наших дней — «Бэв из Антона», датируемый первой половиной XIII века, написан на англо-нормандском диалекте. Наряду с русской повестью о Бове, аналогичные произведения были созданы и на многих других европейских языках.
Из всех рыцарских и авантюрных произведений, бытовавших на Руси в допетровское время, повесть о Бове пользовалась наибольшим успехом. Известно около 100 рукописей и около 200 лубочных изданий, последние из которых выходили даже после революции в 1918 году. Образ Бовы был очень популярен в фольклоре[1].
В отличие от белорусского варианта повести, который представлял собой почти классический куртуазный роман со сложной интригой, русский вариант изобилует былинными сюжетами и построениями.
Обработка повести о Бове Королевиче была сделана А. Н. Радищевым. А. С. Пушкин также оставил наброски к поэме «Бова» (1814)[2].
В сентябре 2013 года вышло переложение повести про Бову Королевича, сделанное писателем Андреем Усачевым.
> Алексан (Алексан) писал(а) в ответ на сообщение:
>> Плутарха найти не можешь???????????? >> Ну ты даёшь!!!!!!!!!!!!!!!! quoted2
> > Ты имеешь ввиду "Сравнительные жизнеописания"? Найти-то найду, да читать некогда (да и неохота). Дай ссылку на какой-то дайджест. А лучше сам изложи суть того, что он говорит о народах на территории будущей РИ. quoted1
Ну, ты же сам должен понимать, что в сравнительных описаниях героев Греции и Рима вряд ли найдётся что-либо о руссах. Зато другая работа Плутарха - "О злокозненности Геродота" - гораздо интереснее в этом смысле.
Литература[править | править вики-текст] Венгерова З. А. Бова Королевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.