>> а при чем тут геродот? он жил когда цезарей не существовало))))) quoted2
> Да, это точно кобздец, причём полный > ты хоть в википедию бы заглянул (двоечником назвать и то как похвала) quoted1
))))))викапедист Ayez2015, открой викопедию, геродот жил в 400х г до н.э. а титул цезарь, получил юлик примерно в 50х годах до н.э. а уж окончательное превращение рима из республики в монархию произошел еще позже))))) так что да геродот жил примерно за 300 лет до того как титул цезарь появился)))))
Великий и могучий. Именно так нас учили в школе. Это он "первый", а все остальные славяне вокруг него. Русский сформировался в 16-17 веках, а грамматика и строй созданы еще позже уже Ломоносовым, который, взяв за основу учебники и книги Руських княжеств, создавал, шаг за шагом, грамматику и строй русского языка. А Пушкин привнес в сей язык много интересного и нового.
При этом сегодня усиленно подается мысль, что украинский - это "ополяченный" русский язык потому, что в нем как будто много польских слов. Но этим просто пытаются объяснить его отличие от русского для самих же русских – чтобы не задумывались о лишнем. На самом деле за этим скрывается попытка прикрыть огромное количество заимствований в русском языке из тюркских языков, особенно татарского, языков фино-угров, мери, веся и чуди - т.е. русифицированных народов уральской и северной части современной России. А на деле, слов в украинском больше не польских, а общесловянских. Именно поэтому белорус и украинец лучше русского понимает польский и чешский, сербскохорватский и еще лучше словацкий. Ну, а словацкой оккупации Украины уж точно не было.
Лексика же с белорусским языком совпадает на 60%. И это четко показывает какой именно народ имеет настоящие, а не вымышленные, исторические и культурные корни и на какой территории - на территории истинной Руси, а не выдуманной "Московии". Потому, что эти два народа и есть наследники и продолжатели Руси. Белорус и украинец лучше русского понимает польский и чешский, сербскохорватский и еще лучше словацкий.
Известный российский лингвист Даль писал, что не мог полноценно общаться с крестьянами в Подмосковье. Они не понимали тот язык, на котором он говорил и изучал. И это происходило всего в 100-150 верстах от Москвы. Что же можно говорить о российской глубинке!? Неоднократно Даль заявлял, что язык Руси называется руським, и пишется именно с одним "с", но Даля никто не слушал, прислушивались к указам Петра I. А ведь именно руським называли свой язык на Руси и старики в Украине даже в 20-м веке, четко противоставляя его языку московскому, который есть новопридуманный "русский" с 2-мя "с".
Сегодня не возникает сомнения в происхождении и "русскости" многих "исконно русских" слов даже у преподавателей русского языка в самой России. Однако, если проанализировать лексический состав русского языка, то оказывается, что от славянских языков осталось в нем не очень много. Но осталось достаточно от искусственного и использовавшегося только для письма и службы церковнославянского. И это не удивительно ибо Ломоносов брал за основу именно церковнославянский и, используя учебники ученых руських мужей Руси средних веков - в то время части Великого Княжества Литовского, создавал и систематизировал московский русский язык. Именно поэтому современный русский язык пронизан многими заимствованиями из церковнославянского, который на Руси до конца 17 века выполнял функцию письменного языка. Огромное количество слов пришло в русский из языков уральских народностей и из финно-угорских языков северной и европейской части России – вепсов, мери, коми, веси, муромов, финов, угров. По мере завоевания и заселения этих территорий люд Московского княжества сталкивался с явлениями, названиями предметов у местных народов и перенимал их для обозначений в собственном языке.
Так, например, "русская" деревня от вепс. deruun, deron, derevn, погост от вепс. рagast и карелс. pogostu, поселок от карельск. posolku, гряда от карельск. kriadu(a), капуста от карел-финск. kapustahuuhta, нива от карел-финск. niiva, огород от карел. ogrodu и коми akgarod, пусто, пустошь от карел. puustos и вепс., puust, усадьба от карел. и коми usat’bu, участок от карл. ucuasku, поляна от карел. pluanu, роща от карел. roshsu и коми rossha, roshta, тундра от прибалт-финск. tunturi, tuntur, канава от карел. kanoava, konuava, пруд от карел.и ср.финск. pruttu, pruudu, брод от карел. brodu и коми brwdu, верста от коми vers и карел. virsta, путь от карел. puwtti и коми "PUTINA" (происхождение фамилии Путин), телега, тележница от карел. telegu и коми telezhnei, тропа от карел. troppu и коми trioppu, крюк от карело-финск. kruwga, kruwkka, волок от коми vwlek, vwlwk, место от карел.и коми mesta, кряж (крутой берег) от вепс.krlz, krez, омут от коми-карел. omutta, плешь от карел. plesatti, родник от финск-карел. rodniekku, rodňikka, бугор от карел. buguriccu и т.д. и т.д.
Кто-то может возразить, что эти слова наоборот пришли из русского в карельский, вепс. и т.д., но, увы, это не так. Похожих с ними однокоренных слов почти нет в других славянских языках. Для русского человека именно такие слова звучат особенно "по-русски". Он с ними живет веками. При этом белорусские и украинские слова кажутся чужими (отсюда версия об ополячивании) – а ведь именно эти народы всегда жили и живут на Руси истинной и являются носителями ее культуры. Позже некоторые слова северных народов попали и в украинский и белорусский языки уже через русификацию. Но происходил и обратный процесс. Например, такие слова как билет, станция, могила, село, хутор, и т.д. были заимствованы в коми, карельский и другие языки из русского языка.
О многих тюркских, иранских и европейских заимствованиях в русском языке также знают лишь лингвисты: ТОВАР, ЛОШАДЬ, САРАЙ, КАРАВАН, АРБУЗ, СОБАКА, ХЛЕБ, КРУЖКА, ЗОНТИК, КОТ, ОБЕЗЬЯНА, БЛОКНОТ, ГАЛСТУК, КОМПОТ, МУЗЫКА, ТРАКТОР, ТАНК, ГАВАНЬ, ПАРУС, ИКОНА, ЦЕРКОВЬ, СПОРТ, РЫНОК, ВОКЗАЛ, МАШИНА, ГОЛ, ИЗБА, СТЕКЛО, СЕЛЕДКА, СУП, СТУЛ, СТОЛ, ОГУРЕЦ, КОТЛЕТА, КАРТОШКА, КАСТРЮЛЯ, ТАРЕЛКА, САХАР, ХОР, ИДИЛЛИЯ, ПОЭЗИЯ, ГОСПИТАЛЬ, ЯРМАРКА, ШАНС, АЗАРТ, ТЕНТ, МАЙОНЕЗ, ДОМ, ШАМПУНЬ, ПРОБЛЕМА, СИСТЕМА, ТЕМА и многие тысячи других. И это без учета латинизмов и ранних заимствований из греческого языка.
Научно-технический лексикон русского языка почти на 100 % состоит из голландских, немецких, английских заимствований. Общественно-политическая лексика состоит почти на 100% полностью из греческих, французских и английских заимствований. Так где же собственно сам "великий и могучий" русский язык? И о какой "древнерусскости" можно вообще говорить? Никогда не было мифического "древнерусского" народа, как и не было никогда такого языка.
Русский язык, как ветвь восточнославянского - по сути гремучая смесь письменного церковнославянского (искусственного не разговорного языка) с десятками различных языков завоеванных, порабощенных и ассимилированных народов. Это естественный процесс - при тесном контакте не только завоеватель насаждает свое, но и сам заимствует чужое. Имперские же и советские историки везде, где только можно, термин "восточнославянский" заменяли на мифический "древнерусский". Но не было такого народа, не было никогда языка такого. В Киеве говор был свой, в Новгороде совсем другой. Писали по-церковнославянски, но на этом языке никто никогда не говорил! Зачем же врать и создавать миф о "древнерусскости"? Очень уж царям московским древности хотелось.
Да уж! Конечно, дождёшься теперь Свидомого!!! - Мавр сделал свой вброс, мавр может свинтить! Что за дурацкая манера?! Впрочем, для диверсанта нормальная. {1777}
А чё я расстраиваюсь?! Так ли уж нам нужен Свидомый для разбора вброса? Автора текста он точно не назовёт, да мы и так знаем, что его портянки шьются в секретных лингвистических лабораториях ЦРУ. Для разбора текста он практически бесполезен, ибо на каждое замечание будет постить новую портянку, у него их гигабайты, за всю жизнь не прочитать. Буду разбирать самостоятельно, без ансамбля,... самбля..., один мля!!!