> > А вы попробуйте из одной кости целого человека создать, а потом в эту бывшую кость что-то еще и вдохнуть. > И вообще меня с детства интересует вопрос (тут я не глумлюсь - правда, любопытно, кто как объяснит): если "по образу и подобию своему", то у Бога должна быть женщина.
> Во-первых, Еву он создавал уже не по образу своему - где он взял образ женщины??? > Во-вторых, как же он целую вечность-то мучается без баб-с, если "подобие" тоже должно присутствовать??? > Еще раз: не глумлюсь. но логика-то где??? quoted1
Я ТОЖЕ НЕ ПОНИМАЮ ДАННОГО ПРОТИВОРЕЧИЯ С ВАШЕЙ ЦИТАТОЙ
Бог открыл нам о Себе, что Он - бестелесный и невидимый Дух (Иоан. 4, 24).
"Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы" (Иоан. 1, 5), и живет Он во свете неприступном (1 Тим. 6, 16).
Он сам живая душа, тоже самое с жиотными, а то что вы там от тела отрываете и вечным делаете проблемы вашего личного страха перед смертью, мол хочется что-то оставить, оставь то, что ты был частью жизни, прикасался к ней, она разливалась по тебе заставляя светиться тем самым Истинным Светом и если Бог захочет смотреть на этот свет вечно ты и будешь жить вечно, а не там где-то тщательно сдохнув ты получишь в потусторонье загробье жизнь вечную, ещё твори за ради тебя всё новое, это твой свет должен озарить всё поновому и дать увидеть всё по новому! Ты должен явить победу жизни данную тебе Богом «ибо вот Царствие Божие внутрь нас есть»
> автоматически приводит к возникновению души quoted1
способность иметь душу, и ее объективное (!) наличие в "абсолютной субъективности" (!) у Бога (1) и у человека (2) есть вопрос рациональной теологии, или философской теологии; сколько среди вас философских теологов?
> > согласно Писанию, после сотворения Адама, Бог «вдохнул» в него бессмертную душу > > > (Бытие, глава 2 стих 7) > 7 И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою > > > а в Еву «вдохнуть» душу - забыл. Или не посчитал нужным. Он просто «создал» ее и привел к человеку >
> > (Бытие, глава 2 стих 22) > 22 И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку quoted1
Быт 2:7 וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃ И сформировал Йагве Бог человека/человечество - пыль от(из) земли (почвы), - и вдунул в ноздри его дыхание (дуновение) жизни, и стал человек душой - животное/зверь. http://www.chitalnya.ru/work/1277092/
Дуновение жизни נשמת חיים нишъмат хаим. Если в нисмахе (прегенетив) смихута усматривать причастие נְשַׁמָּה нешамма́ (нифаль ж.р. ед.ч. от шамем) быть опустошенным, опустошаемым, опустелым * , то получим мысль - нишъммат хаим - обо всём, что есть в жизни опустелом (опустошенном и опустошаемом) и ужасном (ужасаемом), что приносит человечеству время. ==== * http://lingvoforum.net/index.php/topic,77287.ms...
Быт 2 : 21 ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃ И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление) на человечество (население условной страны/земли) и уснуло оно (разумом; то есть люди стали убивать друг друга, разделившись на враждующие стороны, как максимальная форма, охватившего их, безумия), и взял (принял) он одну из сторон его (из всех противоборствующих) и заключил плоть (то есть всякую плоть) под нею.
Быт 2 : 22 ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃ И выстроил Йагве бог сторону, которую взял из/от адама, женщиной и ввёл ее к человеку (о нововведении).
То есть, жена (ишша) в этом стихе - это страна, политический строй, государство.
Быт 2:23 וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה־זֹּאת׃ И сказал адам: эта теперь — кость от/из костей моих и плоть от/из плоти моей: эта наречется женой, ибо от мужа взята эта.
В иной огласовке – о теле государства: ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת׃ И сказал hа'адам (собир.): Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут ишша́, ибо от (многочисленного) мужа* взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта. === * Собирательное – мужи (см. Быт 3:6, ремез 2). Преимущественно о важных персонах.
עֹצֶם о́цем сила, мощь, крепость (Втор.8:17); сущность, существо; עָצוּם ацу́м сильный, могучий; многочисленный (Пс 34:18; Мих 4:3). עצם מעצמי э́йцэм мэй'ацама́й (кость из костей моих) может быть воспринято как עֹצֶם מֵעֲצֻמִי о́цэм мэй'ацуми́ сила/ сущность от/из могущества моего (моей многочисленности).
Буквальный перевод Быт 3:8 (леруах а′йом) וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קֹול יְהוָה אֱלֹהִים מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיֹּום וַיִּתְחַבֵּא הָאָדָם וְאִשְׁתֹּו מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים בְּתֹוךְ עֵץ הַגָּן׃ И услышали голос Йагве бога, движущегося в саду духом (ветром) сего дня. И спрятался адам и жена его от лиц(а) Йагве бога внутри дерева этого сада.
В представлении автора рассказа Йагве бог - это дух сего дня, т.е. дух времени.
артур_семенов (артур_семенов) писал(а) в ответ на сообщение:
> > не факт! самостоятелбное передвижегие не есть доказательством существовпния души! > и кстати обратите внимание что автор библии то есть бог никогда то есть вообще ни разу не называет женщину человеком!!! quoted1
В Танахе нет ни одного пасука/стиха, где черным по белому писалось бы о первом человеке. Не найти в Танахе высказывания типа, "когда Бог сотворил первого человека", и т.п.. А где говорится о сотворении Богом адама, - тем более в контексте прошлых веков, - то везде подразумеваются люди в собирательном значении слова "адам".
Быт.1:26 должно читать в контексте Быт.5:2, где однозначно говорится о том, что в библейском рассказе "адам" - это и мужчины (самцы/мужской пол זכר), и женщины (самки/женский пол נקבה).
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את־שמם אדם ביום הבראם׃ мужского пола и женского пола сотворил их и благословил их и нарек им имя (= и назвал их) адам (человек, человечество) в день сотворения их.
В Танахе слово אֱלֹהִים элоhим (мн.ч. и ед. тут * ) в зависимости от контекста может означать Бога, или богов (3Цар.11:33; 4Цар.18:33; Пс.95/96:5). В Быт.1:26 Бог-Творец обращается к кому-то с предложением сделать адама (человеческий род): === * http://lingvoforum.net/index.php/topic,14772.ms...
26 ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו בדגת הים ובעוף השמים ובבהמה ובכל־הארץ ובכל־הרמש הרמש על־הארץ׃ И сказал Элогим (Бог): Сделаем (станем делать) человечество (адам - человеческий род) в цэлэм нашем, как подобие наше! И да господствуют они над.. разного рода животными (подавляя в себе зверей) в тех или иных стихиях, или опускаются среди них в их состояние (о падении нравов). Где сделаем ( נעשה наасэ несовершенный вид) подразумевает также непрекращающееся в веках действие, - Будем делать человечество..
И далее: 27 ויברא אלהים את־האדם בצלמו בצלם אלהים ברא אתו זכר ונקבה ברא אתם׃ И сотворил (стал творить) Элогим (Бог) человечество в цэлэм его (1. в цэлэм Бога, 2. в цэлэм человечества); в цэлэм элогим (богов) сотворил его; самца и самку (= мужского пола и женского пола) сотворил их.
Третья фраза кроме обычного значения, что люди (адам) - они разнополые, может подразумевать также, что в образе богов сотворены в равной мере и мужчины и женщины: в цэлэм элогим (богов) сотворил его (адама/человечество), — мужского пола и женского сотворил их (людей в образе богов).
Разумно допустить, что в 26-м стихе Бог (Элогим ед.ч.) обращается к другим богам (элогим мн.ч.) с предложением делать/творить человечество, и что далее в 27-м стихе Он творит человечество не только в Своём цэлэм (в своём имидже, своим имиджем), но и в цэлэм тех богов (силы материального мира, и т. д., при их участии), к которым обратился с предложением делать адама (людей). То есть, 27 стих возможно прочесть и без параллелизма.
Имеем дело с умышленно раздвоенным контекстом, основные смыслы которого взаимодополняемы и составляют цельную картину о всём человечестве, среди которого есть особи богоподобные (как мужчины, так и женщины), имена которых и дела их (их образы/имиджи) у всех на слуху, которые вхожи в культуру и в историю человечества поименно, как боги.
Но куда больше мы имеем дело с простолюдинами, тоже - мужчинами и женщинами (серая масса), о которых взачастую и не думают даже, что они также - богоподобны. И к этим то последним относится больше тот смысл, что большинство людей, имена которых не входят в культуру и историю (большинство, которое не остаётся в человеческой памяти) также формируется и живёт во власти богов в навязанном им о них представлении: то есть, что они сотворяются/делаемы Богом в имидже (= бецэлэм) богов, имиджем (одно из значений предлога бе) их и богоподобных, - в этой среде.
В древнееврейском языке у собирательного слова адам (אָדָם) нет множественного числа. Поэтому русскоязычному человеку (а таковых миллионы!) следует читать
Бытие 1:
26. И сказал Бог: Сделаем людей (אדם) , .. и да владычествуют они .. (Ср. Быт 6:1)
27. И сотворил Бог людей (את־האדם) .. : мужского пола (захар) и женского пола (некэва) сотворил их.
28. И благословил их Бог, и сказал им Бог: Плодитесь и размножайтесь .. (в пиель: Плодите и умножайте ..)
29. И сказал Бог, Вот я дал вам .. ; вам будет пищей! ===
Захария, глава 3 2 И сказал Господь сатане: Господь да запретит тебе, сатана, да запретит тебе Господь, избравший Иерусалим! не головня ли он, исторгнутая из огня? От Матфея, глава 12 26 И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою: как же устоит царство его? От Матфея, глава 16 22 И, отозвав Его, Петр начал прекословить Ему: будь милостив к Себе, Господи! да не будет этого с Тобою! 23 Он же, обратившись, сказал Петру: отойди от Меня, сатана! ты Мне соблазн! От Матфея, глава 19 4 Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? 6 так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. К Ефесянам, глава 5 32 Тайна сия велика;--???